国产免费视频,中文字幕精品久久久久人妻,久久精品a一国产成人免费网站,成年性生交大片免费看,国产精品美女久久久久久,久久人人爽人人爽人人片av高清,影音先锋人妻每日资源站,精品人妻无码一区二区三区蜜桃一

全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試歷年試題

時(shí)間:2024-12-11 09:24:32 詩(shī)琳 資格考試 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試歷年試題(通用6套)

  在日常學(xué)習(xí)和工作生活中,我們都要用到試題,試題是考核某種技能水平的標(biāo)準(zhǔn)。你知道什么樣的試題才是好試題嗎?以下是小編幫大家整理的全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試歷年試題匯總,歡迎閱讀與收藏。

全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試歷年試題(通用6套)

  全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試歷年試題 1

  大學(xué)英語(yǔ)MTI英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)真題

  第一大題:短語(yǔ)翻譯

  OPEC

  BRICS

  BRI

  SDGs

  UNEP

  ChatGPT

  green methanol

  common prosperity for all

  internet of things

  virtual reality

  global security initiative

  craftsmanship spirit

  renewable energy

  bio-medicine

  supply chain

  翻譯:

  納米技術(shù)

  基因編輯

  疫苗接種

  監(jiān)事會(huì)

  干細(xì)胞

  上市公司

  文化霸權(quán)

  智慧城市

  碳中和

  小微企業(yè)

  量子計(jì)算機(jī)

  網(wǎng)絡(luò)空間治理

  主權(quán)國(guó)家

  國(guó)際秩序

  歷史唯物主義

  第二大題:篇章翻譯

  Comparative evidence is also growing to show why countries decide to remove legal barriers for women. Policies empowering women strengthen the economy and are critical for lasting progress in development. Slowing global growth, the rising risks of climate change, conflict, and the lingering effects of COVID19 have dealt a major setback to this progress in recent years — with disproportionate effects on the lives and livelihoods of women. Equal treatment of women under the law is associated with larger numbers of women entering and remaining in the labor force and rising to managerial positions. It generates higher wages for women and facilitates more women owning a business. Reforming in ways that encourage women to contribute to the economy as employees and entrepreneurs will both level the playing field and make the economy more dynamic and resilient in the face of shocks.

  Since its inauguration in 2018, the China International Import Expo (CIIE) has emerged as a defining platform symbolizing China’s dedication to promoting high-standard opening up and sharing development gains with the global community. The CIIE embodies China’s commitment to driving economic globalization and cooperation aimed at collective prosperity. The CIIE signifies China’s support for multilateral trade and determination to uphold free and open markets amid rising protectionism. By providing businesses worldwide access to China’s vast market, the CIIE enables deals worth billions, allows debuts for thousands of new products and facilitates participation from over 100 countries in each edition. The CIIE has become an ‘international public good’ that creates vast opportunities for global enterprises, even attracting companies from countries with tense political relations with China. Hence, the CIIE reflects China’s adherence to advancing high-standard opening up that imparts benefits across national boundaries.

  While global average temperatures are already exceeding 1.1°C above pre-industrial levels, current plans reflected in the nationally determined contributions (NDCs) are putting us on a path towards 2.4°C–2.6°C by the end of the century. Even if the rise in temperature eventually slows as a result of more ambitious collective climate change mitigation efforts, climate risks will accelerate with every fraction of a degree because of the compounding and cascading nature of climate-related impacts. Residual climate risks, that is, risks remaining after ambitious adaptation efforts, will persist even if the Paris Agreement goals are reached. Residual climate risks, in turn, will inevitably lead to both economic and non-economic losses and damages. This demonstrates the importance of accelerating and scaling up both mitigation and adaptation action, to respectively avert catastrophic climate change and minimize the climate impacts that remain.

  翻譯

  改革開(kāi)放40多年來(lái),中國(guó)經(jīng)濟(jì)持續(xù)增長(zhǎng),平均10%以上的高速增長(zhǎng)保持了30多年,被國(guó)內(nèi)學(xué)者稱為“中國(guó)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)奇跡”。在世界經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)史上,許多國(guó)家高速經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)都不超過(guò)十年,但是中國(guó)作為一個(gè)巨型經(jīng)濟(jì)體,高速經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)超過(guò)了30年,形成了世界經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)史上的奇跡,令世界刮目相看。中國(guó)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)奇跡不僅改變了世界格局,也是現(xiàn)有的經(jīng)濟(jì)學(xué)理論無(wú)法解釋的,在傳統(tǒng)的經(jīng)濟(jì)學(xué)理論體系中,中國(guó)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)充滿了“矛盾”,“不可能”,“不尋!焙汀胺催壿嫛薄

  中國(guó)式民主是生活化的民主,包含兩層含義。首先,民主在基層得到了廣泛而深入的發(fā)展。基層群眾自治制度是中國(guó)特色社會(huì)主義三大基本政治制度之一,是中國(guó)基層民主的主要形式,是人民在農(nóng)村、城市社區(qū)和企業(yè)實(shí)現(xiàn)當(dāng)家作主權(quán)利的制度保障。其次,民主在各個(gè)層面的工作領(lǐng)域都得到了比較切實(shí)的落實(shí)。在各級(jí)領(lǐng)導(dǎo)干部的`選任過(guò)程中,民主測(cè)評(píng)是不可缺少的環(huán)節(jié)。中國(guó)共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)的多黨合作和政治協(xié)商制度是中國(guó)的一項(xiàng)基本政治制度。改革開(kāi)放以來(lái),中國(guó)共產(chǎn)黨一直推動(dòng)這一制度不斷發(fā)展完善。

  九寨溝的美首先在于色彩繽紛的“海子”(高山湖泊)。在翠綠蒼茫的原始森林中,數(shù)十座雪峰高插云霄,峰頂終年雪光閃閃。100多個(gè)大大小小的湖泊就像顆顆璀璨的寶石,鑲嵌在彩帶般的山谷中。這些湖泊相傳是男神向女神求愛(ài)時(shí)送給她的100多面鏡子。小的只有半畝左右,大的達(dá)千畝以上。湖底為乳白色的可溶性石灰?guī)r,湖水清澈見(jiàn)底,藍(lán)天、白云、雪山、森林倒映湖中,五光十色,美麗如畫(huà)。沃諾色莫山旁邊有著名的五花海,湖面圓形,據(jù)說(shuō)是女神沃諾色莫梳妝時(shí)用的鏡子。

  全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試歷年試題 2

  2024年6月四級(jí)翻譯真題及答案

  原文1:農(nóng)歷

  農(nóng)歷(the lunar calendar)起源于數(shù)千年前的中國(guó),根據(jù)太陽(yáng)和月亮的運(yùn)行規(guī)律制定。長(zhǎng)期以來(lái)農(nóng)歷在農(nóng)業(yè)生產(chǎn)和人們?nèi)粘I钪邪l(fā)揮著重要作用。古人依據(jù)農(nóng)歷記錄日期,安排農(nóng)活,以便最有效地利用自然資源和氣候條件,提高農(nóng)作物的產(chǎn)量和質(zhì)量。中國(guó)的春節(jié)、中秋節(jié)等傳統(tǒng)節(jié)日的日期都基于農(nóng)歷。農(nóng)歷是中國(guó)傳統(tǒng)文化的重要組成部分,當(dāng)今依然廣為使用。

  參考譯文:

  The lunar calendar originated in China thousands of years ago, formulated based on the movement patterns of the sun and the moon. For a long time, the lunar calendar has played a significant role in agricultural production and peoples daily lives. ancient people recorded dates and arranged farm work according to the lunar calendar to make the most effective use of natural resources and climatic conditions, enhancing the yield and quality of crops. The dates of traditional Chinese festivals like the Spring festival and the Mid-Autumn Festival are all based on the lunar calendar. The lunar calendar is an essential part of Chinese traditional culture and is still widely used today.

  原文2:四合院

  四合院(siheyuan)是中國(guó)一種傳統(tǒng)的住宅建筑,其特點(diǎn)是房屋建造在一個(gè)院子的四周,將院子合圍在中間。四合院通常冬暖夏涼,環(huán)境舒適,尤其適合大家庭居住。四合院在中國(guó)各地有多種類(lèi)型,其中以北京的四合院最為典型。如今,隨著現(xiàn)代城市的發(fā)展,傳統(tǒng)的四合院已逐漸減少,但因其獨(dú)特的.建筑風(fēng)格,四合院對(duì)中國(guó)文化的傳承和中國(guó)歷史的研究具有重要意義。

  參考譯文:

  The siheyuan is a traditional Chinese residential architecture characterized by houses built around a central courtyard. It is typically warm in winter and cool in summer, providing a comfortable environment especially suitable for large families. The siheyuan comes in various types across China, with the Beijing siheyuan being the most typical. Nowadays, with the development of modern cities, traditional siheyuan have gradually decreased. However, due to its unique architectural style, the siheyuan is of great significance to the inheritance of Chinese culture and the study of Chinese history.

  原文3:福

  漢語(yǔ)中的福表示幸福和好運(yùn),是中國(guó)傳統(tǒng)文化中最常用的吉祥符號(hào)之一。人們通常將一個(gè)大大的福字寫(xiě)在紅紙上,寓意期盼家庭幸福、社會(huì)安定、國(guó)家昌盛。春節(jié)貼福字是民間由來(lái)已久的習(xí)俗。為了歡慶春節(jié),家家戶戶,都會(huì)將福字貼在門(mén)上或墻上表達(dá)對(duì)幸福生活的期待。人們有時(shí)還將福字倒過(guò)來(lái)貼,表示幸福已到。

  參考譯文:

  In Chinese, "Fu" represents happiness and good luck, and it is one of the most commonly used auspicious symbols in Chinese traditional culture. People often write a large "Fu" character on red paper, symbolizing the expectation of family happiness, social stability, and national prosperity. It is a long-standing folk custom to post the "Fu" character during the Spring Festival. To celebrate the Spring Festival, every household will put up the "Fu" character on the door or wall to express their expectation for a happy life. Sometimes, people even paste the "Fu" character upside down, indicating that happiness has arrived.

  全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試歷年試題 3

  2023年11月CATTI全國(guó)翻譯資格考試二級(jí)筆譯實(shí)務(wù)真題及答案

  英譯漢 Passage One

  Gender equality is not only a fundamental human right, but a necessary foundation for a peaceful, prosperous and sustainable world. Providing women and girls with equal access to education, health care, decent work, and representation in political and economic decision-making processes will fuel sustainable economies and benefit societies and humanity at large. Therefore, gender equality and womens empowerment are one of the overarching priorities of UNESCO.

  性別平等不僅是一項(xiàng)基本人權(quán),也是實(shí)現(xiàn)世界和平、繁榮和可持續(xù)發(fā)展的必要基礎(chǔ)。為女性提供平等的教育、醫(yī)療保健、體面工作以及確保她們?cè)谡魏徒?jīng)濟(jì)決策過(guò)程中的代表權(quán),將促進(jìn)可持續(xù)經(jīng)濟(jì),并在更大層面造福社會(huì)和全人類(lèi)。因此,堅(jiān)持性別平等,賦予婦女權(quán)力是教科文組織的首要優(yōu)先事項(xiàng)之一。

  This is a strategy for making women’s as well as men’s concerns and experiences an integral dimension of the design, implementation, monitoring and evaluation of policies and programmes in all political, economic and societal spheres so that women and men benefit equally and inequality is not perpetuated. The ultimate goal is to achieve gender equality.

  這是一項(xiàng)戰(zhàn)略性策略,旨在實(shí)現(xiàn)男女平等。因此,無(wú)論男性和女性,他們的關(guān)切和經(jīng)歷都要融入所有政治、經(jīng)濟(jì)和社會(huì)領(lǐng)域政策和方案的設(shè)計(jì)、執(zhí)行、監(jiān)測(cè)和評(píng)估,從而使男女平等受益,阻止不平等現(xiàn)象的持續(xù)蔓延。

  Increasing attention is being placed on gender equality issues globally, buoyed by several legal and normative instruments: conventions and declarations. Chief among these are the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Beijing Declaration and Platform for Action. The latter, which was the outcome of the United Nations Fourth World Conference on Women, in 1995, emphasizes the key role of media to promote gender equality in all spheres; all stake-holders are called to join forces to combat “stereotyping of women and inequality in women’s access to and participation in all communication systems, especially in the media”. UNESCO’s commitment and strategy to this end is pursued through a two-fold approach: (i) gender-specific programming and (ii) taking gender-focused actions in all of UNESCO’s fields work.

  性別平等問(wèn)題日益在全球引發(fā)關(guān)注,也得益于若干法律和規(guī)范性文書(shū)(公約和宣言)的出臺(tái),其中最主要的是《消除對(duì)婦女一切形式歧視公約》和《北京宣言和行動(dòng)綱要》。后者是1995年聯(lián)合國(guó)第四次婦女問(wèn)題世界會(huì)議的成果,強(qiáng)調(diào)媒體在促進(jìn)所有領(lǐng)域兩性平等方面的關(guān)鍵作用,并呼吁所有利益關(guān)聯(lián)方攜手破除對(duì)“對(duì)婦女的陳舊觀念,消除婦女獲得和參與信息交流領(lǐng)域尤其是媒介領(lǐng)域所遭遇的不平等現(xiàn)象”。教科文組織在這方面的承諾和戰(zhàn)略是通過(guò)兩種方式來(lái)實(shí)現(xiàn)的:(1)根據(jù)性別設(shè)計(jì)的計(jì)劃項(xiàng)目;(2)在教科文組織的所有領(lǐng)域工作中實(shí)施性別關(guān)注行動(dòng)。

  UNESCO’s Communication and Information Sector has fully embraced this commitment and has engaged globally in a wide range of gender-specific initiatives across its divisions and main actions. Equality between women and men working in the media, and equality in news reporting on women and men, are of equal importance and are being stridently pursued. In cooperation with the International Federation of Journalists and many other partners, UNESCO has adopted this global framework of Gender-Sensitive Indicators for Media (GSIM). These indicators have been developed to enable effective assessment of related development in the media.

  教科文組織的傳播和信息部門(mén)積極踐行這個(gè)承諾,并在全球范圍內(nèi)在其各部門(mén)和主要行動(dòng)中采取了針對(duì)性舉措。實(shí)現(xiàn)在媒介組織和媒介內(nèi)容男女平等具有同等的重要性,也是我們一直在努力實(shí)現(xiàn)的目標(biāo)。教科文組織與國(guó)際記者聯(lián)合會(huì)和許多其他合作伙伴合作,通過(guò)了這一全球媒體性別敏感指標(biāo)框架協(xié)議,以有效評(píng)估媒體的相關(guān)發(fā)展。

  In order to further enrich the GSIM resource, and as a fundamental step for its completion, a second round of consultation was carried out online with UNESCO media partners globally. Broadcasting and print associations contributed comments, suggestions and insights to further enhance the document. The consultation with these associations was essential because it enables UNESCO to embed into the GSIM the perspectives of these key partners. This enables us to stress that use of the GSIM is not an attempt to limit freedom of expression and the independence of media, but to voluntarily enrich these underlying characteristics. UNESCO is confident that, if fully implemented, the GSIM will produce an impact in both qualitative and quantitative terms.

  為了進(jìn)一步豐富媒體性別敏感指標(biāo)內(nèi)涵,實(shí)現(xiàn)指標(biāo)完善工作,教科文組織與其全球媒體合作伙伴在線進(jìn)行了第二輪磋商,吸納來(lái)自廣播和印刷協(xié)會(huì)這些關(guān)鍵合作伙伴提供的意見(jiàn)、建議和見(jiàn)解,以進(jìn)一步提高指標(biāo)質(zhì)量。與這些協(xié)會(huì)的協(xié)商是至關(guān)重要的,因?yàn)樗菇炭莆慕M織能夠?qū)⑦@些關(guān)鍵合作伙伴的觀點(diǎn)納入全球戰(zhàn)略信息管理。這樣做也使我們強(qiáng)調(diào),使用性別敏感指標(biāo)并不是試圖限制了言論自由和媒體獨(dú)立性,而是自愿去充實(shí)指標(biāo)應(yīng)有之義。教科文組織相信,如果性別敏感指標(biāo)得到充分實(shí)施,其將對(duì)性別平等事業(yè)的質(zhì)和量都產(chǎn)生影響。

  英譯漢 Passage Two

  When rainfall is measured in feet, not inches, we are witnessing climate change bearing down on us. Catastrophic destruction tied to the Atlantic hurricane season, monsoon rains in Mumbai, and downpours in Niger are just a few of the many extreme weather events that are being intensified by global warming. While the rise of a few degrees in temperature may not be enough for a person to run a fever, that change is enough to radically impact the earth’s climate. By way of comparison, the earth was once rendered largely uninhabitable by a one to two-degree Celsius drop in temperature—an era now referred to as the Little Ice Age. In response to the threat posed by global climate change, most nations have committed to significant mitigation efforts, through the Paris Agreement, to reduce greenhouse gas emissions.

  當(dāng)我們用英尺而不是英寸來(lái)衡量降雨量時(shí),我們就能切身感受氣候變化的影響。全球變暖,極端天氣增多,例如與大西洋颶風(fēng)季節(jié)有關(guān)的災(zāi)難性破壞、孟買(mǎi)的季風(fēng)雨和尼日爾的洪災(zāi)。對(duì)于人類(lèi)而言,氣溫上升幾度不足以讓人發(fā)燒,但對(duì)于地球來(lái)說(shuō),影響確是根本性的。歷史上地球上的溫度僅僅下降了1到2攝氏度,地球一度變得基本上不適合居住——這個(gè)時(shí)代現(xiàn)在被稱為小冰河時(shí)代。為了應(yīng)對(duì)全球氣候變化帶來(lái)的.威脅,大多數(shù)國(guó)家作出重要努力,依據(jù)《巴黎協(xié)定》,減少溫室氣體排放,力求減緩全球變暖加劇。

  But will these collective efforts be enough? Some scientists are trying another approach, exploring new tools to deliberately alter the global climate system. These discrete and diverse technologies are often grouped under the all-encompassing and poorly defined rubric of “climate engineering” or “geoengineering.” These radically different approaches aim to either halt the process of global warming by removing greenhouse gases from the atmosphere or to counteract warming already under way.

  但是,這些集體努力就足夠了嗎?一些科學(xué)家正在嘗試另一種方法,探索有意改變?nèi)驓夂蛳到y(tǒng)的新工具。這些不同而多樣的技術(shù)通常被歸為“氣候工程”或“地球工程”這一包羅萬(wàn)象的模糊術(shù)語(yǔ)。這些截然不同的方法旨在通過(guò)從大氣中清除溫室氣體來(lái)阻止全球變暖的進(jìn)程,或者采取措施應(yīng)對(duì)已經(jīng)在發(fā)生的變暖現(xiàn)象。

  The problem is, while several tools seem to be gaining ground in computer models, laboratories, and even real-world experiments, public discussion has not kept pace with their advancement. To date, there has been too little transparency and international dialogue around the progress, feasibility, risks and benefits of these efforts. Climate engineering and current mitigation and adaptation efforts are not mutually exclusive. Experts generally agree that these new technological approaches alone are unlikely to provide adequate protection from the dangers posed by rising global temperatures.

  但是問(wèn)題是,盡管這些工具措施通過(guò)計(jì)算機(jī)模擬、實(shí)驗(yàn)室及現(xiàn)實(shí)實(shí)驗(yàn)都取得了進(jìn)展,但公眾卻對(duì)此并不知情,慢了半拍。迄今為止,圍繞這些努力的進(jìn)展、可行性、風(fēng)險(xiǎn)和好處,其透明度不高和開(kāi)展的國(guó)際對(duì)話也太少。事實(shí)上,氣候工程與當(dāng)前人們采取的緩解于適應(yīng)性措施并不是相互排斥的。另外,專家們普遍認(rèn)為,僅靠這些新的技術(shù)方法不太可能提供足夠的保護(hù),以應(yīng)對(duì)來(lái)自全球氣溫上升帶來(lái)的危險(xiǎn)。

  In 1965, the Science Advisory Committee raised concerns about manmade climate change and warned that “man is unwittingly conducting a vast geophysical experiment.” More than 50 years later, the field of climate engineering remains largely unknown, especially to policymakers and the public.

  1965年,科學(xué)咨詢委員會(huì)提出了對(duì)人為改變氣候變化的擔(dān)憂,并警告稱“人類(lèi)正在無(wú)意中進(jìn)行大規(guī)模的地球物理實(shí)驗(yàn)!50多年后,氣候工程領(lǐng)域在很大程度上仍然未知,尤其是對(duì)決策者和公眾而言。

  There are real risks to using or rejecting climate engineering. While it is tempting to be for or against climate engineering, what decision makers need to do now is to gather scientific facts and ask as many questions as possible about what the deployment of these technologies might mean for individuals, societies, nations and regions.

  無(wú)論采取還是摒棄氣候工程都確實(shí)存在風(fēng)險(xiǎn)。雖然支持或反對(duì)氣候工程的理由都很具有說(shuō)服力,但決策者現(xiàn)在需要做的是掌握大量科學(xué)數(shù)據(jù),并盡可能多地詢問(wèn)這些技術(shù)的運(yùn)用對(duì)個(gè)人、社會(huì)、國(guó)家和地區(qū)意味著什么。

  漢譯英 Passage One

  琴心和小核桃是兩個(gè)出生在2016年的“萌妹子”。在臥龍國(guó)家級(jí)自然保護(hù)區(qū)(National Nature Reserve)進(jìn)行了兩年的野化培訓(xùn)后,2018年12月27日,它們?cè)邶埾缓缈趪?guó)家級(jí)自然保護(hù)區(qū)被放歸。當(dāng)時(shí)兩只熊貓接受了體檢,它們的生長(zhǎng)發(fā)育和各項(xiàng)生理指標(biāo)均正常。

  兩只大熊貓放歸后,科研人員組成的監(jiān)測(cè)小組立即著手對(duì)它們進(jìn)行跟蹤監(jiān)測(cè)。無(wú)線電監(jiān)測(cè)、GPS數(shù)據(jù)下載及分析、大熊貓糞便樣品采集、生存環(huán)境調(diào)查、紅外相機(jī)監(jiān)測(cè)等多種設(shè)備和手段的應(yīng)用,讓監(jiān)測(cè)隊(duì)員可以隨時(shí)掌握兩只熊貓的動(dòng)向。通過(guò)收集相關(guān)數(shù)據(jù),開(kāi)展野外研究,監(jiān)測(cè)人員希望了解兩個(gè)小家伙能否逐步適應(yīng)新的野外環(huán)境,融入野生大熊貓種群。

  “我們保護(hù)區(qū)位于大熊貓分布區(qū)的中段,其顯著特點(diǎn)是直接聯(lián)系著岷山山系和邛山頂最大的大熊貓野生種群棲息地。”保護(hù)區(qū)虹口站站長(zhǎng)劉波表示,“這里是野生大熊貓生存、繁衍以及圈養(yǎng)(captive-bred)大熊貓放歸的天然走廊!

  Qinxin (“Heart of Qin”) and Xiao Hetao (“Little Walnut”), two adorable pandas born in 2016, were released into Longxi - Hongkou National Nature Reserve on December 27, 2018 after two years of rewilding training in Wolong National Nature Reserve. Physical examination on the spot revealed that their growth and physiological indicators met all the required standards. Since their release, a dedicated team of researchers began to monitor the progress of the two animals, by harnessing radio monitoring systems, analyzing GPS data, collecting fecal samples, investigating their living environment, and deploying infrared camera detectors. Through data collection and field research, they could determine whether the pandas can accustom themselves to the new environment and fit into the wild panda population over time.

  “This place is in the central section of the region where pandas are distributed. It is a direct link between the Minshan mountains and Qionglai mountains, both of which are the largest habitats of wild pandas,” said Liu Bo, head of Hongkou Station in the reserve. “It is not only a place where wild pandas live and reproduce, but also a natural corridor through which captive-bred pandas are reintroduced into the wilderness.”(來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)XXLIN1987)

  漢譯英 Passage Two

  污染防治攻堅(jiān)戰(zhàn)是全面建成小康社會(huì)決勝階段的三大攻堅(jiān)戰(zhàn)之一。目標(biāo)是到2020年生態(tài)環(huán)境質(zhì)量總體改善,主要污染物排放總量大幅減少,環(huán)境風(fēng)險(xiǎn)得到有效管控。

  The war on pollution is one of the three major campaigns launched by China in the decisive stage of its efforts to build a well-off society in all respects. The objective is to achieve an overall improvement in the ecological environment, a significant reduction in the emissions of major pollutants, and the effective control of environmental risks by 2020.

  生態(tài)環(huán)境問(wèn)題本質(zhì)上是高資源消耗、高污染排放的經(jīng)濟(jì)發(fā)展方式造成的。所以我們必須提高資源開(kāi)發(fā)利用效率,減少資源消耗,并將生態(tài)文明(ecological conservation)的要求融入到經(jīng)濟(jì)建設(shè)中,加快形成節(jié)約資源和保護(hù)環(huán)境的產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)、生產(chǎn)方式、生活方式。我們要加快建立健全五大生態(tài)文明體系,即生態(tài)文化體系、生態(tài)經(jīng)濟(jì)體系、目標(biāo)責(zé)任體系、生態(tài)文明制度體系和生態(tài)安全體系等。這些體系的建立有助于我們從根本上解決生態(tài)環(huán)境問(wèn)題。

  Environmental issues are essentially results of an economic development model marked by excessive resource consumption and high pollutant emissions. Therefore, it is imperative to improve resource efficiency, reduce resource consumption, integrate environmental efforts into economic development, and facilitate the establishment of an industrial structure and way of life and work that is resource-efficient and environmentally-friendly, so as to provide time and space for nature to recover and develop. There is also a need to accelerate the construction of five systems surrounding ecological civilization in terms of culture, economy, objectives and accountability, institutions, and security, all of which, when established, will contribute to the fundamental resolution of environmental problems.

  我們要樹(shù)立良好的生態(tài)環(huán)境是最大的民生福祉這一基本民生觀。堅(jiān)持生態(tài)為民,重點(diǎn)解決損害群眾健康的突出環(huán)境問(wèn)題。從打贏藍(lán)天保衛(wèi)戰(zhàn)到水污染防治、土壤污染防治、農(nóng)村人居環(huán)境整治、城市污水治理。還自然以寧?kù)o、和諧、美麗,不斷滿足人民日益增長(zhǎng)的對(duì)美好環(huán)境的要求。

  In livelihood improvement, we must stay committed to the fundamental belief that an excellent ecological environment delivers the greatest wellbeing to the people. Therefore, guided by the mission of creating a high-quality environment for all, we take robust efforts to address pressing environmental problems that harm the public’s health. From winning the battle against air pollution to managing water pollution, land contamination and urban wastewater, and upgrading rural living conditions, our efforts are geared to restoring serenity, harmony, and beauty to nature and meeting the growing demand of the residents for a nice environment.

  全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試歷年試題 4

  【CATTI】一級(jí)筆譯真題

  Section 1 Translation

  Part 1 English-Chinese Translation (英譯漢)

  Translate the following passage into Chinese.

  Alice Munro, winner of the 2013 Nobel Prize in Literature, once observed: “The complexity of things — the things within things — just seems to be endless. I mean nothing is easy, nothing is simple.”

  That is also a perfect deion of Ms. Munro’s quietly radiant short stories — stories that have established her as one of the foremost practitioners of the form. Set largely in small-town and rural Canada and often focused on the lives of girls and women, her tales have the swoop and density of big, intimate novels, mapping the crevices of characters’ hearts with cleareyed Chekhovian empathy and wisdom.

  Fluent and deceptively artless on the page, these stories are actually amazingly intricate constructions that move back and forth in time, back and forth between reality and memory, opening out, magically, to disclose the long panoramic vistas in these people’s lives (the starts, stops and reversals that stand out as hinge moments in their personal histories) and the homely details of their day-to-day routines: the dull coping with “food and mess and houses” that can take up so much of their heroines’ time.

  Ms. Munro’s stories possess an emotional amplitude and a psychological density . Her understanding of the music of domestic life, her ability to simultaneously detail her characters’ inner landscapes and their place in a meticulously observed community, and her talent for charting “the progress of love” as it morphs and mutates through time — these gifts have not only helped Ms. Munro redefine the contours of the contemporary short story, but have also made her one of today’s most influential writers.

  In short fiction that spans four and a half decades. Ms. Munro has given us prismatic portraits of ordinary people that reveal their intelligence, toughness and capacity to dream, as well as their lies, blind spots and lapses of courage and good will. Such deions are delivered not with judgmental accountancy, but with the sort of “unsparing unsentimental love” harbored by a close friend or family member.

  Like Ms. Munro, many of the women in these stories grew up in small towns in Canada and, at some point, faced a decision about whether to stay or to leave for the wider world. Their lifetimes often span decades of startling social change — from a time and place when tea parties and white gloves were de rigueur to the days of health food stores and stripper bars.

  For that matter, Ms. Munro’s women, often find themselves caught on the margins of shifting cultural mores and pulled between conflicting imperatives — between rootedness and escape, domesticity and freedom, between tending to familial responsibilities or following the urgent promptings of their own hearts.

  In story after story, passion is the magnet or the motor that drives women’s choices. Love and sex, and marriage and adultery are often mirrors that reveal a Munro heroine’s expectations — her fondest dreams and cruel self-delusions, her sense of independence and need to belong.

  Ms. Munro is adept at tracing the many configurations that intimacy can take over the years, showing how it can suffocate a marriage or inject it with a renewed sense of devotion. She shows how sexual ardor can turn into a “tidy pilot flame” and how an impulsive tryst can become a treasured memory, hoarded as a bulwark against the banalities of middle age.

  Illness and death frequently intrude upon these stories, and the reader is constantly reminded of the precariousness of life — and the role that luck, chance and reckless, spur-of-the-moment choices can play. Some of Ms. Munro’s characters embrace change as a liberating force that will lift them out of their humdrum routines, or at least satisfy their avid curiosity about life. Others regard it with fearful dismay, worried that they will lose everything they hold dear — or at least everything familiar.

  Part 2 Chinese-English Translation (漢譯英)

  Translate the following passage into English.

  現(xiàn)代西方的中國(guó)學(xué)大致經(jīng)歷了兩個(gè)代際的變化。第一代是歷史主義流派主導(dǎo)的,第二代是意識(shí)形態(tài)至上流派所主導(dǎo)的。當(dāng)代西方對(duì)中國(guó)的認(rèn)知,不論是學(xué)術(shù)界或大眾媒體,都深受這兩大代際和流派的影響。

  現(xiàn)代中國(guó)學(xué)研究的第一代,可以追溯到20世紀(jì)初。他們用歷史主義的語(yǔ)境研究現(xiàn)代中國(guó),研究方法深受中國(guó)傳統(tǒng)文化影響,研究領(lǐng)域涵蓋了中國(guó)的政治、歷史、社會(huì)狀況和引領(lǐng)中國(guó)現(xiàn)代史的領(lǐng)袖人物。

  中國(guó)學(xué)的第二代,始于89年,在后冷戰(zhàn)時(shí)代的意識(shí)形態(tài)狂熱中誕生。這一時(shí)期的'研究,陷入自由民主或?qū)V篇?dú)裁的意識(shí)形態(tài)兩元對(duì)立。在研究取向上,強(qiáng)調(diào)政治立場(chǎng)先行和意識(shí)形態(tài)掛帥,目的只有一個(gè),即證明中國(guó)的政治制度必然崩潰?上,這一代流派的研究一再被中國(guó)成功發(fā)展的事實(shí)證偽,備受質(zhì)疑。

  最近幾十年來(lái),中國(guó)全方位快速崛起,其巨大影響波及至世界各個(gè)角落。全球政治、歷史、經(jīng)濟(jì)研究的頂尖人士,紛紛聚焦中國(guó),希望探究這一歷史重大事件的深遠(yuǎn)含義。

  當(dāng)下,中國(guó)學(xué)正迎來(lái)一個(gè)新的代際,即第三代。第三代中國(guó)學(xué)發(fā)端于新的形勢(shì)背景下,研究方法和取向都不同以往。這一代際的演進(jìn),將推動(dòng)中國(guó)學(xué)從基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)上發(fā)生轉(zhuǎn)型,并對(duì)世界對(duì)中國(guó)的認(rèn)知產(chǎn)生決定性影響。

  這個(gè)群體不再象前兩代那樣限于中國(guó)通,而是來(lái)自各個(gè)領(lǐng)域。第三代中國(guó)學(xué)呈現(xiàn)的一個(gè)趨向可以稱為實(shí)證派,即以收集客觀數(shù)據(jù)為基本研究方法,客觀分析中國(guó)的治理模式。

  全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試歷年試題 5

  A new era is upon us. Call it what you will: the service economy, the information age, the knowledge society. It all translates to ① a fundamental change in the way we work. The percentage of people who earn their living by making things has fallen dramatically. Today the majority of jobs are in the service industry, and the number is on the rise.

  More women are in the work force than ever before. There are more part- time jobs. More people are self-employed. Above all, the economic transformation is giving rise to② a radical~ new way of thinking about the nature of work itself. Long-held notions about jobs and careers, the skills needed to succeed, even the relation between individuals and employers——all these are being challenged.

  難點(diǎn)提示:

 、俎D(zhuǎn)變?yōu),轉(zhuǎn)化為

  ②引起,導(dǎo)致

  ③根本的,徹底的

  參考譯文:

  一個(gè)新時(shí)代降臨在我們身上。隨你怎么稱呼它:叫它服務(wù)型經(jīng)濟(jì)、信息時(shí)代,或者知識(shí)社會(huì)都行。它都反映在我們工作方式的根本改變上?可a(chǎn)物品謀生的人的比例大幅度下降。今天,大多數(shù)的人們都從事服務(wù)性行業(yè)的工作,而且人數(shù)呈上升趨勢(shì)。

  勞動(dòng)力中婦女的`人數(shù)比以往任何時(shí)候都多。有更多兼職的工作。更多的人成為個(gè)體勞動(dòng)者。最重要的是,經(jīng)濟(jì)的轉(zhuǎn)變帶來(lái)了對(duì)于工作本身的一種全新認(rèn)識(shí)。工作和事業(yè),成功所必需具備的技能,甚至就連個(gè)人與雇主的關(guān)系——長(zhǎng)期以來(lái)對(duì)所有這些問(wèn)題所持的看法都受到了挑戰(zhàn)。

  全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試歷年試題 6

  英譯中

  One way an organization can find staff for job vacancies is to recruit outside the company. It may opt to put an advertisement in a newspaper or magazine which gives a short description of the job and invites introductory letters from applicants. Since the company would not desire applicants who do not have a good profile. it is important that an application form sent to a profile. it is important that an application form sent to a prospective applicant should request clear information about such things as the applicant’s age, qualifications and work experience as well as references from other individuals who know the applicant well. This information assists the company’s management in making a final decision on those applicants they can short-list for an interview.

  The staff conducting an interview together are called an "interview panel", who, prior to the interview, carefully review the job descriptions, personnel specifications, and applications. To help the panel in their selection, an interview assessment form is often used during the interview when each applicant is checked according to a number of criteria indicated on the form.

  【參考譯文】

  企業(yè)組織找人補(bǔ)充職位空缺的辦法之一是向公司以外招聘。它可以選擇在報(bào)紙或雜志上等廣告,提出簡(jiǎn)要的工作情況介紹并征集應(yīng)聘者的自薦信。由于公司不會(huì)錄用個(gè)人材料不佳的申請(qǐng)者,因此向有希望的應(yīng)聘者寄發(fā)包括年齡、資歷、工作經(jīng)驗(yàn)等簡(jiǎn)明信息的`申請(qǐng)表,并向了解應(yīng)聘者情況的有關(guān)人士征求參考意見(jiàn)是很重要的。這些信息有助于公司管理部門(mén)縮小面試人員名單以最終作出錄用決定。

  主持面試的工作人員稱之為"面試小組"。他們?cè)诿嬖囍耙屑?xì)審閱工作情況介紹、人員特長(zhǎng)要求喝應(yīng)聘者的情況。為了幫助面試小組作出選擇,在面試中經(jīng)常使用面試評(píng)定表以根據(jù)表上的若干標(biāo)準(zhǔn)對(duì)應(yīng)聘者進(jìn)行考評(píng)。

  中譯英

  這所大學(xué)的任務(wù)是培養(yǎng)德智體全面發(fā)展,能熟練運(yùn)用外語(yǔ)從事外事和文化交流工作的合格人才。本科生分四年制和五年制兩種,學(xué)生畢業(yè)考試及格并且通過(guò)論文后,即可獲得學(xué)士學(xué)位。通用語(yǔ)種的學(xué)生,在能熟練使用外語(yǔ)后,還要接受諸如外事翻譯、語(yǔ)言學(xué)、文學(xué)、新聞、國(guó)際文化交流等方面的專業(yè)訓(xùn)練。這樣,畢業(yè)生在掌握一門(mén)外語(yǔ)之外還須具備上述專業(yè)的基礎(chǔ)知識(shí)。

  【參考譯文】

  The task of this university is to train qualified personnel for foreign affairs and cultural exchange with foreign countries and teachers for institutions of higher learning, who are morally, intellectually and physically qualified and have a good command of foreign languages. It has a 4-year course and a 5-year course for undergraduates. Those who have passed the graduation examination and have written an acceptable thesis are awarded/given a Bachelor’s degree. Students of commonly used foreign languages, after acquiring the ability to use language efficiently, are intercultural communication, so that the graduates will have a basic knowledge in those fields in addition to their mastery of a foreign language.

【全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試歷年試題】相關(guān)文章:

全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試真題及答案10-30

全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試試題及答案10-28

CATTI全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試試題10-22

CATTI全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試真題10-22

全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試能力題庫(kù)(精選5套)10-22

全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試試題(精選5套)10-22

全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語(yǔ)三級(jí)試題10-22

全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試真題(通用5套)10-22

全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語(yǔ)三級(jí)真題10-22

人人妻久久人人澡人人爽人人精品| 国产麻豆剧果冻传媒一区| 最新国产精品好看的精品| 亚洲专区+欧美专区+自拍| 久久综合精品成人一本| 久久久亚洲裙底偷窥综合| 久热这里只精品99国产6-99re视…| 国产精品区一区第一页| 艳妇臀荡乳欲伦交换av1| 日本道专区无码中文字幕| 成人午夜精品网站在线观看| 国产成 人 综合 亚洲奶水| 美国人性欧美xxxx| 69做爰视频在线观看| 久久国产高潮流白浆免费观看| 国产午夜福利视频在线观看| 国内精品自国内精品自线| 国产饥渴孕妇在线播放| 亚洲色无码专线精品观看| 日韩精品无码一区二区三区av| 无码区日韩特区永久免费系列| 亚洲欧美综合精品成人导航| 久久精品免视看国产成人明星 | 日本一区二区a√成人片| 亚洲欧洲老熟女av| 精品国产一区二区三区av色诱 | 日本肉体xxxx裸体137大胆| 97人伦色伦成人免费视频| 少妇乱人伦无码视频| 国产精品毛片在线完整版sab| 在线成人国产天堂精品av| 动漫无遮挡羞视频在线观看| 永久黄网站色视频免费看| 肉体裸交137日本大胆摄影| 亚洲影院丰满少妇中文字幕无码| 国产一区二区三区精品av| 韩国三级大全久久网站| 国产精品av免费观看| 国产午夜片无码区在线观看| 奇米777四色精品综合影院| 97se狠狠狠狼鲁亚洲综合网| 欧美精品免费观看二区| 国语自产精品视频在线区| 亚洲一区无码中文字幕乱码 | 女人被强╳到高潮喷水在线观看| 中文字幕人妻高清乱码| 亚洲日韩乱码中文无码蜜桃臀网站 | 色六月婷婷亚洲婷婷六月| 亚洲色大成网站www在线| 精品香蕉在线观看视频| 亚洲国产午夜精品理论片妓女| 高中生粉嫩无套第一次| 国产成+人+综合+亚洲欧美| 小受叫床高潮娇喘嗯啊mp3| 亚洲国产av无码精品色午夜| 国产无遮挡18禁无码网站| 四虎www永久在线精品| 欧美颜射内射中出口爆在线| 国产一区二区不卡在线看| 久久天天躁狠狠躁夜夜av不卡| 在线播放偷拍一区精品| 国产亚洲日韩妖曝欧美| 国产愉拍精品手机| 丰满人妻被中出中文字幕| 久久精品国产首页027007| 2020精品国产午夜福利在线观看 | 亚洲国产成人精品福利在线观看| 69国产精品成人aaaaa片| 国产精品亚洲mnbav网站| 日产乱码一区二区三区在线| 久久av在线影院| 免费无码高h视频在线观看| 国产手机在线无码播放视频| 亚洲在战av极品无码| 亚洲精品国产一区二区图片| 亚洲丰满熟女一区二区哦| 狠狠躁夜夜躁人人爽天天不卡软件 | 亚洲日本一区二区三区在线播放| 香蕉久久国产超碰青草| 国产成人精品日本亚洲一区| 强奷乱码中文字幕熟女一| 亚洲欧美日韩人成在线播放| 日韩人妻中文无码一区二区| 成人免费无码视频在线网站| 色综合欧美五月俺也去| 成年网站在线在免费线播放欧美| 中文无码一区二区视频在线播放量 | 天堂va欧美va亚洲va好看va| 国产99视频精品免费视频6| 亚洲色欲av无码成人专区| 国产成人综合色在线观看网站| 亚洲日韩午夜av不卡在线观看| 麻豆果冻国产剧情av在线播放 | 国产网曝门亚洲综合在线| 欧美激情一区二区三区高清视频 | 无码国产成人午夜在线观看| 午夜影视啪啪免费体验区| 高潮喷水无码av亚洲| 无码永久成人免费视频| 日韩精品无码一区二区视频| 永久免费看啪啪网址入口| 亚洲欧洲自偷自拍图片| 亚洲人成网站18禁止大app| 无码av专区丝袜专区| 久久久久久亚洲精品无码| 日本成本人三级在线观看| 人妻出差精油按摩被中出| 无码国产成人午夜在线观看| 精品国产电影久久九九| 水牛影视一区二区三区久| 2021年国产精品专区丝袜| 亚洲高清一区二区三区电影| 无码专区人妻诱中文字幕| 呻吟国产av久久一区二区| 在教室伦流澡到高潮hnp视频 | 久久国产乱子伦精品免费午夜| 亚洲欧美日韩一区二区三区在线| 国产亚洲熟妇综合视频| 亚洲热线99精品视频| 亚洲精品无码久久一线| 亚洲欧洲自拍拍偷精品网| 综合伊人久久在| 国产精品自产拍在线观看中文| 亚洲自国产拍揄拍| 丰满少妇又爽又紧又丰满在线观看| 亚洲狠狠色丁香婷婷综合| 国产人妖xxxx做受视频| 国产精品久人妻精品老妇| 国产美女遭强高潮开双腿| 国产精品午夜爆乳美女视频| 欧美 亚洲 另类 丝袜 自拍 动漫 国产粉嫩嫩00在线正在播放 | 人妻少妇乱子伦无码视频专区| 国产成人精品a视频免费福利| 国产一乱一伦一情| 乱码视频午夜在线观看| 18女下面流水不遮图 | 亚洲制服丝袜中文字幕在线| 无码任你躁久久久久久老妇蜜桃| 亚洲成av人在线观看网址| 亚洲国产成人爱av网站| 欧美日韩一区二区视频不卡| 亚洲伊人色综合网站| 2020国产精品香蕉在线观看| 亚洲中文字幕无码一区二区三区| 亚洲中文字幕在线无码一区二区| 欧美国产日产一区二区| 亚洲制服丝袜中文字幕在线| 欧美成人www免费全部网站| 正在播放国产大学生情侣| 亚洲日本va午夜中文字幕久久| 欧美人与动牲猛交xxxxbbbb | 纯肉无遮挡h肉动漫在线观看国产| 免费视频国产在线观看| 国产精品美女久久久9999| 伊人久久大香线蕉av波多野结衣| 亚洲制服丝袜自拍中文字幕| 久久99精品久久久久麻豆| 人人揉人人捏人人添| 丰满岳乱妇在线观看中字| 亚洲欧美日韩高清一区| 99re66久久在热青草| 精品国际久久久久999波多野| 亚洲www永久成人网站| 亚洲欧美日韩国产精品专区| 亚洲国产午夜精华无码福利| 亚洲高清一区二区三区电影| 国产成+人欧美+综合在线观看| 免费人妻无码不卡中文视频| 男女下面一进一出好爽视频| 久久精品国产久精国产69| 国产互换人妻hd| 97爱亚洲综合成人| 99久久99这里只有免费费精品| 99国产亚洲精品美女久久久久| 亚洲人成无码网站在线观看| 国产午夜高潮熟女精品av软件 | 欧美乱人伦视频在线| 亚洲无线看天堂av| 亚洲精品无码永久电影在线| 夜夜添狠狠添高潮出水| 伊人久久大香线蕉av色| 亚洲专区+欧美专区+自拍| 98在线视频噜噜噜国产| 九九国产精品无码免费视频| 2021久久超碰国产精品最新| 免费永久看黄在线观看| 老头边吃奶边弄进去呻吟 | 国产日韩一区在线精品| 亚洲开心婷婷中文字幕| 国产成人92精品午夜福利| 国产偷人激情视频在线观看| 久久老子午夜精品无码| 亚洲乱码日产一区三区| 精品亚洲国产成人av在线时间短的 | 色综合亚洲一区二区小说| 无码免费中文字幕视频| 久久久久无码精品国产人妻无码 | 色橹橹欧美在线观看视频高清| 国产旡码高清一区二区三区| 成年男人裸j照无遮挡无码| 精品国产一二三产品区别在哪| 国产自偷在线拍精品热乐播av| 国产免费无遮挡吸乳视频| 一区三区不卡高清影视| 亚洲欧美丝袜精品久久| 天天躁狠狠躁狠狠躁性色av| 2021久久超碰国产精品最新| 日韩精品无码一区二区三区av| 亚洲熟女乱色综合一区| 狠狠综合久久久久综合网| 丰满少妇熟女高潮流白浆| 99er国产这里只有精品视频免费| 国产成人亚洲综合无码精品| 欧美日韩国产成人高清视频| 久久大香香蕉国产| 久久九色综合九色99伊人| 国产精品露脸视频观看| 色综合亚洲一区二区小说| 国产福利无码一区二区在线| 久久男人av资源站| 久久亚洲道色宗和久久| 在线视+欧美+亚洲日本| 亚洲暴爽av天天爽日日碰| 亚洲精品无码久久久久不卡| 久久精品国产99久久久香蕉| 免费无遮挡无码h肉动漫在线观看| 国产av一区二区三区无码野战| 亚洲欧美第一成人网站7777| 亚洲精品综合在线影院| 国产成人无码a区视频在线观看 | 国产美女牲交视频| 国产av国片精品jk制服| 看成年全黄大色黄大片| 久久亚洲精品无码av宋| 两性色午夜视频免费播放| 孩交精品xxxx视频视频| 欧美最猛性xxxxx黑人巨茎| 亚洲愉拍自拍另类图片| 亚洲最大成人网 色香蕉| 日韩精品无码二三区a片| 狠狠躁夜夜躁无码中文字幕| 玩弄美艳馊子高潮无码| 精品av一区二区三区不卡| 狠狠躁狠狠躁东京热无码专区| 欧美一区二区日韩国产| 日韩精品无码av中文无码版 | 国产日产免费高清欧美一区| 亚洲国产天堂久久久久久| 国产成人三级在线视频网站观看| 亚洲中文字幕无码一区二区三区| 亚洲精品无码成人片久久不卡| 和黑人邻居中文字幕在线| 国产成人 综合 亚洲欧美| 中文字幕无码av免费久久| 丰满少妇熟女高潮流白浆| 无码国产成人久久| 国产亚洲欧美日韩在线观看一区| 在线精品自偷自拍无码中文 | 国产精品无码制服丝袜网站| 宅男66lu国产在线观看| 国产精品亚洲日韩欧美色窝窝色欲| 东京热久久综合伊人av| 国产亚洲精品线视频在线| 无码人妻一区二区三区免费看成人| 国产精品人妻久久毛片| 亚洲中文精品久久久久久不卡| 日韩精品真人荷官无码| 国产欧美日韩视频一区二区三区| 五月丁香色综合久久4438 | 亚洲午夜福利av一区二区无码| 免费无码又爽又刺激动态图| 青草青草久热精品视频国产4| 成人啪啪一区二区三区| 午夜嘿嘿嘿在线观看| 亚洲中文无码线在线观看| 日本黄页网站免费观看| 国产普通话对白刺激| 国产在线精品第一区二区| 和黑人邻居中文字幕在线| 国产欧美亚洲精品第一页| 朝鲜女子内射杂交bbw| 一道本在线伊人蕉无码| 日韩欧美精品有码在线洗濯屋| 亚洲精品国产av成拍色拍| 曰本女人牲交全视频免费播放| 伊人久久精品无码二区麻豆| 国产精品超清白人精品av| 亚洲精品无码专区久久久| 免费无码一区二区三区a片18 | 成本人妻片无码中文字幕免费 | 亚洲综合色88综合天堂| 久久久国产99久久国产久麻豆| 国内精品久久久久影院亚瑟 | 亚洲级αv无码毛片久久精品| 97精品国产久热在线观看| 在线看午夜福利片国产| 182tv午夜福利在线地址二| 狠狠色噜噜狠狠狠狠色综合久av| 久在线精品视频线观看| 亚洲 欧美 日本 国产 高清| 国产老师开裆丝袜喷水视频| 精品无码乱码av| 亚洲精品一本之道高清乱码| 无码专区中文字幕无码| 亚州中文字幕午夜福利电影| 亚洲日韩国产中文其他| 777亚洲熟妇自拍无码区| 中文字幕欧洲有码无码| 亚洲精品尤物av在线观看任我爽| 亚洲欧美综合精品成人导航| 东京热久久综合伊人av| 性高朝久久久久久久| 久久国产亚洲高清观看| 亚洲区精品区日韩区综合区| 男女做爰猛烈啪啪吃奶伸舌头下载| 精品国内自产拍在线播放观看 | 狠狠色丁香婷婷亚洲综合| 麻豆国产原创视频在线播放| 大香j蕉75久久精品免费8| 国产av一区二区精品久久| 精品国产免费第一区二区三区| 国产放荡av剧情演绎麻豆| 免费人成在线观看视频无码| 永久免费无码网站在线观看个| 99re热免费精品视频观看| 国产精品视频一区国模私拍| 无码精品a∨动漫在线观看| 色婷婷亚洲婷婷7月| 中文无码妇乱子伦视频| 久久精品无码人妻无码av| 亚洲狠狠色丁香婷婷综合| 色婷婷综合和线在线| 亚洲精品日本久久一区二区三区| 亚洲成国产人片在线观看| 国语自产偷拍精品视频蜜芽| 久久久精品妇女99| 中文字幕日韩激情无码不卡码| 日韩欧美亚洲中文乱码| 久久精品国产福利国产秒拍| 国产成人亚洲精品无码青app| 国产综合有码无码中文字幕| 亚洲国产成人精品无码区花野真一| 午夜精品电影你懂的| 亚洲综合色在线观看一区二区| 亚洲精品无码久久一线| 麻豆国产原创视频在线播放 | 四虎影视在线永久免费观看| 一区二区三区高清av专区| 亚洲gv天堂无码男同在线观看| 免费天堂无码人妻成人av电影 | 春色校园综合人妻av| 手机看片aⅴ永久免费无码| 国产精品久久久久久不卡盗摄| 亚洲欧洲专线一区| 中文字幕无码日韩欧免费软件 | 国产亚洲aⅴ在线电影| 人人爽久久久噜噜噜婷婷| 精品综合久久久久久88| 国语自产精品视频在线区| 国产精品va尤物在线观看蜜芽| 国产成人一区二区三区视频免费 | 国产又色又爽无遮挡免费| 精品视频一区二区三三区四区| 高清国产一区二区三区在线 | 国产人妻xxxx精品hd| 日日摸夜夜摸狠狠摸婷婷| 成年永久一区二区三区免费视频| 国产在线一区二区三区四区五区 | 99精品丰满人妻无码a片| 免费无码一区无码东京热| 亚洲久久中文字幕www网站| 天堂а√中文最新版地址在线 | 国产精品福利自产拍在线观看| 天天爽夜夜爽人人爽免费| 中文字幕人妻高清乱码| 日韩人妻ol丝袜av一二区| 在线精品视频一区二区三四| 精品亚洲成a人在线看片| 成人麻豆亚洲综合无码精品| 亚洲国产综合专区在线播放| 日韩 另类 综合 自拍 亚洲| 国产av综合第一页| 久久精品av一区二区三| 国产精品好好热av在线观看 | 久久综合色天天久久综合图片| 日韩欧美一区二区三区永久免费| 超碰97人人做人人爱亚洲| 中文成人无码精品久久久动漫 | 亚洲综合激情七月婷婷| 亚洲a∨无码国产精品久久网| 亚洲中文字幕aⅴ天堂自拍| 亚洲精品理论电影在线观看| 日韩精品欧美在线视频在线| 久在线精品视频线观看| 亚洲国产初高中女| 一道本在线伊人蕉无码| 免费无毒永久av网站| 亚洲精品一区二区久久| 97人伦色伦成人免费视频| 亚洲精品久久久久高潮| 自拍区小说区图片区亚洲| 亚洲午夜成人久久久久久| 亚洲欧美黑人猛交群| 亚洲婷婷综合色香五月| 在教室伦流澡到高潮hnp视频| 国产亚洲精品一区二三区| 国语精品福利自产拍在线观看| 小受叫床高潮娇喘嗯啊mp3| 久久国产精品二国产精品 | 国产精品高潮呻吟av久久黄| 中文无码乱人伦中文视频在线| 国产精品自在在线午夜精华在线| 久久综合九色综合欧美就去吻| 亚洲综合色区另类小说| 精品午夜国产福利在线观看 | 精品噜噜噜噜久久久久久久久| 国产麻豆 9l 精品三级站| 99国产亚洲精品美女久久久久| 成本人h无码播放私人影院| 国产精品天堂avav在线观看 | 一本大道东京热无码aⅴ| 伊人久在线观看视频| 亚洲色在线无码国产精品| 无码中字出轨中文人妻中文中| 亚洲色欲色欲高清无码| 99国内精品久久久久影院| 亚洲日韩中文字幕在线不卡最新| 小荡货奶真大水真多紧视频| 国产亚洲精品俞拍视频| 女m羞辱调教视频网站| 国产成人精品免费视频大全五级| 精品久久久久香蕉网| 国产人妻xxxx精品hd| 国产亚洲精品久久精品69| 国产精品久久久久久成人影院| 2021精品亚洲中文字幕| 老子影院午夜伦不卡无码| 天天躁夜夜躁狠狠躁2021a2| 亚洲精品自偷自拍无码| 亚洲精品无码av专区最新| 浴室人妻的情欲hd三级| 国产麻豆 9l 精品三级站| 亚洲国产美国国产综合一区| 日产乱码一区二区三区在线| 羞羞影院成人午夜爽爽在线| 一本久久伊人热热精品中文字幕| 亚洲人成线无码7777| 动漫无遮挡h纯肉亚洲资源大片 | 久久久噜噜噜久噜久久| 亚洲依依成人综合网址| 国产无套白浆视频在线观看| 蜜桃麻豆www久久国产精品| 久久精品亚洲精品无码金尊| 伊人久久大香线蕉av网| 亚洲伊人五月丁香激情| 亚洲鲁丝片一区二区三区| 日韩 亚洲 制服 欧美 综合| av中文无码乱人伦在线观看| 无码动漫性爽xo视频在线观看| 免费无码成人av电影在线播放| 大伊香蕉精品视频在线天堂| 国产在线精品视频你懂的| 精品少妇无码一区二区三批 | 无码精品国产dvd在线观看9久| 久久精品国产只有精品96| av无码制服丝袜国产日韩| 色香欲天天天影视综合网| 精品少妇无码一区二区三批| 狠狠色丁香婷婷综合久久图片 | 韩国的无码av看免费大片在线| 99精品丰满人妻无码a片| 无码人妻毛片丰满熟妇区毛片国产 | 强奷漂亮雪白丰满少妇av| 麻豆av久久无码精品九九| 国产成人av性色在线影院色戒| 亚洲中文字幕无码日韩| 国产无套流白浆视频免费| 亚洲精品无码专区在线在线播放| 亚洲中文字幕乱码av波多ji| 久久中文字幕人妻丝袜系列| 图片区小说区视频区综合| 久久久亚洲欧洲日产无码av| 夜晚成人18禁区导航网站| 国产午夜无码片在线观看| 亚洲人成无码网站在线观看| 蜜桃无码av一区二区| 在线高清亚洲精品二区| 久久精品极品盛宴免视| 2020国产精品香蕉在线观看| 亚洲国产成人精品综合av| 亚洲国产精品综合久久网络| 亚洲成av人在线观看网址 |