- 相關推薦
博浪沙原文、翻譯及賞析
《博浪沙》元朝
陳孚
一擊車中膽氣豪,祖龍社稷已驚搖;
如何十二金人外,猶有人間鐵未銷?
《博浪沙》譯文
在千軍萬馬中奮起向秦始皇的一擊,多有膽量和氣勢。震驚并動搖了秦王朝的統治。
他怎么也想不到十二個金人之外。人世間居然還有銅鐵沒有熔銷?
《博浪沙》注釋
、俨├松常汗诺孛。在今河南原陽縣東南。秦始皇滅韓國后,韓世臣之后張良圖謀復國,結交刺客,趁秦始皇東巡時拋大鐵椎(同“槌”)狙擊之。
②祖龍:指秦始皇。南朝宋·裴骃《史記集解》引東漢蘇林的解釋:“祖,始也;龍,人君像。謂始皇也!
、廴绾危簽槭裁。十二金人:秦始皇統一天下后,恐六國起兵造反,下令收繳天下的兵器,鑄成十二金人。
、塥q有:還有。鐵未銷:鐵器沒有銷毀。
《博浪沙》賞析
這是一首托古見志的詠史詩。第一句,破題突兀高遠,把博浪沙一事概括殆盡,主人公形象塑造的恰到好處,余下的場面任憑別人去感受,去想象。絕句由于篇幅短小,往往采用這種抓住要點的寫法。“擊”字如驚濤拍岸,“豪”字則氣勢沖霄。第二句,轉入議論,書事雄膽遒勁,抓住“祖龍社稷”的本質緊緊不放,是“擊”的目的和效果。第三句,引證出奇探幽,運用十二金人這一個典故,轉入一個新意境,令人驚愕。第四句,詩人故作問句,深切顯示出對秦始皇的冷嘲熱諷,且干脆利落,從容自然,“鐵未銷”言有盡而意無窮,含蓄雋永,耐人尋味。
這首詩就是抨擊秦王朝企圖消滅農民武裝的暴虐政策,哪里有壓迫哪里就有反抗,與人民作對的都沒有好下場,妙設譏刺,詞新語尖,道人未道。這種刻意翻新,以議論為主的詩風,正是元初某些詩人受宋詩影響的具體表現。
《博浪沙》創作背景
該詩具體創作年份未知。詩人所生活的元朝與秦朝的殘暴統治具有相似性,尤其對文化和文人予以嚴酷打擊,在這樣的大背景下作者寫作了這首詩。
【博浪沙原文、翻譯及賞析】相關文章:
采桑子·彭浪磯原文及翻譯、賞析07-30
蝶戀花·月下醉書雨巖石浪原文翻譯及賞析09-08
蝶戀花·月下醉書雨巖石浪的原文賞析及翻譯04-24
送陳秀才還沙上省墓原文翻譯及賞析11-28
送陳秀才還沙上省墓原文翻譯及賞析08-06
涴溪沙原文及翻譯08-08
游沙湖原文及翻譯07-27
游沙湖原文及翻譯11-12