国产免费视频,中文字幕精品久久久久人妻,久久精品a一国产成人免费网站,成年性生交大片免费看,国产精品美女久久久久久,久久人人爽人人爽人人片av高清,影音先锋人妻每日资源站,精品人妻无码一区二区三区蜜桃一

青春的雙語散文

時間:2021-06-14 20:46:53 散文 我要投稿

有關青春的雙語散文

  雙語散文:轉眼青春的散場

有關青春的雙語散文

  青春的字眼慢慢的覺得陌生,年輪總是很輕易的烙下蒼老的印記。以為總是長久的東西,其實,就在轉神與剎那間便不在身邊了。曾經深愛、思念著的人便輕易的變成了曾經熟悉的陌生人。曾經純真無邪,曾經美麗夢想,隨著四季輪回慢慢的散盡……這就是青春,在歲月里的轉身,從一個熟悉到另外一個陌生,再從陌生轉變到熟悉,直至一場場的青春的帷幕漸漸的落幕。在青春的酸甜苦樂里稚氣里的幻想慢慢的褪去。

  “Youth” seems to be fading away in my life, only leaving me some unforgettable and cherished memories. Something that we used to think would last forever in our lives, had actually vanished in a second before we realized it. Those who we used to deeply love or miss, have now become the most acquainted strangers. Our once pure and beautiful dream, is gradually fading away with time passing by……This is youth, which is indeed an endless cycle from familiarity to strangeness, and from strangeness to familiarity, until the curtain of our youth is closing off little by little, along with our childish fantasies.

  人就是這樣一種奇怪的動物,擁有的時候厭倦,失去回首的時候才酸痛。得到了很多,失去的也不少,只是希望抵達安詳的心靈。很喜歡小孩,因為他們有著人類心靈最純正的東西,他們的人性是最美的。喜歡親近老人,因為可以感觸到他們心靈的平靜,臉龐的安詳,也許生活對于他們而言就是盡量的用最舒適的方式過完余生。喜歡貓,只因為他們的慵懶而自在,有一種踏實感。

  Human is such a strange animal that when we mostly did not cherish something until we lost it. We have gained a lot of things, but also lost a lot. What we want is merely getting the peace of mind. We care for children because they are the most pure-minded and kind-hearted among human beings. We are fond of staying with the old, because we can sense their inner peace from their serene faces. Maybe for them, the essence of life is to live it in the most comfortable way they deem. We may also love cats because their relaxation renders us a substantive sense of life.

  生命里太多的東西太容易的散去與破碎,所以,學會了習慣性的冷漠與淡然,也許,更多的時候我們更愿意相信自己,不愿隨便的托付,因為生活里,沒有永遠的唯一,所有的東西終究有一天都會離我們而去。有時不是世界拋棄了我們,是我們自己先拋棄了世界,因為我們學會了習慣性的否定,習慣性的抵制而讓許多的東西擦肩而過。太多的時候,我們自己更愿意相信是生活傷害了我們,而不愿去接受是自己的缺失傷了自己。

  There are many things in our lives that are easily gone or broken. Therefore, we will gradually learn to become apathetic and indifferent towards everything. Maybe oftentimes, we are inclined to believe in ourselves rather than trust and rely on others, because in our lives, nothing will stay with us eternally and all will be gone one day eventually. Sometimes it is not the world that abandons us, but we who abandon the world. It can be evidenced by the fact that we have learnt to deny something habitually and therefore lost a lot of things. More often than not, we would believe that it is life that hurts us rather than believe that it is our personality flaw that hurts ourselves.

  散文英譯漢佳作賞析:我父親的音樂

  My Father's Music

  我父親的音樂

  by Wayne Kalyn

  韋恩凱林

  I remember the day Dad first lugged the heavy accordion up our front stoop, taxing his small frame. He gathered my mother and me in the living room and opened the case as if it were a treasure chest. "Here it is," he said. "Once you learn to play, it'll stay with you for life."

  記得有一天,身材瘦小的父親背著一架沉重的手風琴,費力地走到前門廊。他把媽媽和我叫進廳里,打開了那只盒子,好象那是一個百寶箱似的。“就這個,”他說,“你一旦學會,它將伴隨你一生。”

  If my thin smile didn't match his full-fledged grin, it was because I had prayed for a guitar or a piano. For the next two weeks, the accordion was stored in the hall closet. Then one evening Dad announced that I would start lessons the following week. In disbelief I shot my eyes toward Mom for support. The firm set of her jaw told me I was out of luck.

  如果說我勉強的微笑與他發自內心的笑容不和諧的話,那是因為我一直想要一把吉他或一架鋼琴。隨后的兩個星期,那架手風琴一直放在大廳的櫥子里。一天晚上,爸爸宣布下周我開始上琴課。疑惑中,我把視線急忙投向媽媽求助。她緊繃的下巴告訴我:我倒運了。

  Spending $300 for an accordion and $5 per lesson was out of character for my father. He was practical always - something he learned growing up on a Pennsylvania farm. Clothes, heat and sometimes even food were scarce.

  花300元買一架手風琴,每次上課再花3美元,這可不像父親的作風。他一直是很實際的——這是他在賓夕法尼亞農場成長過程中學來的。那時候,衣服、暖氣,有時甚至連食物都短缺。

  Dad was a supervisor in a company that serviced jet engines. Weekends, he tinkered in the cellar, turning scraps of plywood into a utility cabinet or fixing a broken toy with spare parts. Quiet and shy, he was never more comfortable than when at his workbench.

  爸爸是一家為噴氣式飛機引擎提供服務的公司的主管。周末,他在地下室里修修補補,把膠合板的邊角料做成一個實用的小柜子,或者用一些零件把壞了的玩具修好。他不喜張揚,不愛說話。最讓他感到舒服的,莫過于在工作臺旁邊。

  Only music carried Dad away from his world of tools and projects. On a Sunday drive, he turned the radio on immediately. At red lights, I'd notice his foot tapping in time. He seemed to hang on every note.

  只有音樂會讓爸爸遠離他的工具和計劃的世界。一個星期天駕車外出,一上車他就打開了收音機。遇到紅燈時,我注意到他的腳在打著拍子,似乎能跟得上每一個節拍。

  Still, I wasn't prepared when, rummaging in a closet, I found a case that looked to me like a tiny guitar's. Opening it, I saw the polished glow of a beautiful violin. "It's your father's," Mom said. "His parents bought it for him. I guess he got too busy on the farm to ever learn to play it." I tried to imagine Dad's rough hands on this delicate instrument - and couldn't.

  然而,我還是沒有思想準備,那是我在櫥子里翻找東西時,發現一只像是裝小吉它的盒子。打開一看,是一把锃亮的、漂亮的小提琴。“那是你爸爸的,”媽媽說。“他父母給他買的。我想他在農場里太忙了,沒有時間學。”我試圖想象爸爸粗糙的雙手放在這精致的樂器上的情景——無法想象。

  Shortly after, my lessons began with Mr. Zelli. On my first day, with straps straining my shoulders, I felt clumsy in every way. "How did he do?" my father asked when it was over. "Fine for the first lesson," said Mr. Zelli. Dad glowed with hope.

  不久,澤利先生開始教我拉手風琴。第一天,手風琴背帶壓著我的肩膀,我感到渾身不自在。“他學得怎么樣?”結束時,父親問。“第一堂課,這已經很不錯。”澤利先生說。爸爸眼中閃著希望的光芒。

  I was ordered to practice half an hour every day, and every day I tried to get out of it. My future seemed to be outside playing ball, not in the house mastering songs I would soon forget. But my parents hounded me to practice.

  爸爸命令我每天練半個小時,可每天我都想賴掉。我的將來似乎應在戶外打球,而不是在屋內練那些很快就會忘掉的曲子。然而父母不斷地督促我練習。

  Gradually, to my surprise, I was able to string notes together and coordinate my hands to play simple songs. Often, after supper, my father would request a tune or two. As he sat in his easy chair, I would fumble through "Lady of Spain" and "Beer Barrel Polka."

  漸漸地,讓我吃驚的是,我竟然能把幾個音符連起來了。手指的協調性也好點了,還能拉出幾首簡單的曲子。晚飯后,父親常常會要我拉上一、兩首曲子。他躺在安樂椅里,我則笨拙地拉完“西班牙女郎”和“啤酒桶波爾卡”。

  "Very nice, better than last week," he'd say. Then I would follow into a medley of his favorites, "Red River Valley" and "Home on the Range," and he would drift off to sleep, the newspaper folded on his lap. I took it as a compliment that he could relax under the spell of my playing.

  他會說,“不錯,比上星期好,”然后我會接著拉他喜歡的曲子“紅河谷”和“山上的家”。聽著聽著,他慢慢睡著了,報紙疊在腿上。我把這看作是一種贊揚:他能在我美妙的演奏中放松。

  One July evening I was giving an almost flawless rendition of "Come Back to Sorrento," and my parents called me to an open window. An elderly neighbor, rarely seen outside her house, was leaning against our car humming dreamily to the tune. When I finished, she smiled broadly and called out, "I remember that song as a child in Italy. Beautiful, just beautiful."

  七月的一個傍晚,我正在拉“重回索聯托”,拉得幾乎完美無缺。父母突然把我叫到窗前。一位極少出門、上了年紀的老鄰居,正靠在我們的車旁,跟著曲子沉醉地哼唱著。當我拉完時,她咧開嘴笑了,大聲說:“小時候在意大利我聽到過這首歌曲,我還記得。太棒了,真是棒極了。

  ”Throughout the summer, Mr. Zelli's lessons grew more difficult. It took me a week and a half to master them now. All the while I could hear my buddies outside playing heated games of stickball. I'd also hear an occasional taunt; "Hey, where's your monkey and cup?"

  整個夏天,澤利先生的課越來越難。現在要一個半星期才能掌握。練琴時,我總是聽到伙伴們在外面玩棍球的嬉鬧聲。偶爾還聽到奚落:“嗨,你的猴子和獎杯哪里去了?

  ”Such humiliation paled, though, beside the impending fall recital. I would have to play a solo on a local movie theater's stage. I wanted to skip the whole thing. Emotions boiled over in the car one Sunday afternoon. "I don't want to play a solo." I said. "You have to," replied my father.

  不過,這種羞辱與即將來臨的秋季演奏會相比,算不得什么。我得在當地一家影劇院舞臺上獨奏一曲。我想逃避這一切。一個星期天的下午,不滿的情緒終于在車上爆發了。“我不想獨奏,”我說。“你必須去,”父親說。

  "Why?" I shouted. "Because you didn't get to play your violin when you were a kid? Why should I have to play this stupid instrument when you never had to play yours?"Dad pulled the car over and pointed at me. "Because you can bring people joy. You can touch their hearts. That's a gift I won't let you throw away." He added softly, "Someday you'll have the chance I never had: you'll play beautiful music for your family. And you'll understand why you've worked so hard."

  “為什么?”我叫了起來。“就因為你小時候沒能拉上小提琴?你從來不用拉琴,我為什么必須拉那笨重的玩意?”爸爸把車開到路邊,手指著我。“因為你能給人們帶來快樂。你能撥動他們的心弦。我不會讓你放棄這份才能。”爸爸又心平氣和地說:“有一天你會有我從未有過的機會:你能為你的全家彈奏美妙的音樂。那時你會明白,如此努力到底是為什么。”

  I was speechless. I had rarely heard Dad speak with such feeling about anything, much less the accordion. From then on, I practiced without my parents’ making me.

  我不吱聲了。我很少聽到爸爸如此語重心長地跟我談事情,更不用說是為了拉手風琴的事。從那以后,我練琴再也不用父母盯著。

  The evening of the concert Mom wore glittery earrings and more makeup than I could remember. Dad got out of work early, put on a suit and tie, and slicked down his hair with Vitalis. They were ready an hour early, so we sat in the living room chatting nervously. I got the unspoken message that playing this one song was a dream come true for them.

  音樂會那天晚上,媽媽戴上了亮閃閃的耳環,精心打扮一番;爸爸也早早下班回家,穿上西裝,系上領帶,頭上抹了瓦特里斯,油亮亮的。他們提前一個小時就準備好了,我們就坐在廳里,緊張地談論著。我感覺到,上臺演奏這首曲子是他們要實現的一個夢想。

  At the theater nervousness overtook me as I realized how much I wanted to make my parents proud. Finally, it was my turn. I walked to the lone chair on stage and performed "Are You Lonesome Tonight?" without a mistake. The applause spilled out, with a few hands still clapping after others had stopped. I was lightheaded, glad my ordeal was over.

  在劇場里,當我意識到我是多么想讓父母感到驕傲時,我極為緊張。最后,終于輪到我了。我走向舞臺中央的那張椅子,演奏了一曲“今晚你孤獨嗎?”,一個音符也沒拉錯。頓時,掌聲四起,難以停息。我 頭有點暈暈的,慶幸我的苦難終于結束。

  After the concert Mom and Dad came backstage. The way they walked - heads high, faces flushed - I knew they were pleased. My mother gave me a big hug. Dad slipped an arm around me and held me close. "You were just great," he said. Then he shook my hand and was slow to let it go.

  音樂會后,爸媽來到后臺。他們走路的樣子,昂著頭,精神煥發--我知道他們很開心。媽媽緊緊地抱住我。爸爸伸出一只手臂,牢牢地摟住我:“你太棒了。”說完,他使勁地握著我的手,不愿松開。

  As the years went by, the accordion drifted to the background of my life. Dad asked me to play at family occasions, but the lessons stopped. When I went to college, the accordion stayed behind in the hall closet next to my father's violin.

  隨著歲月的流逝,那架手風琴漸漸退至我生活的幕后。只有在家庭聚會上,爸爸還會讓我拉上一曲。但是風琴課不再上了。我上大學時,那架手風琴放進廳里的壁櫥,在爸爸的小提琴旁邊。

  A year after my graduation, my parents moved to a house in a nearby town. Dad, at 51, finally owned his own home. On moving day, I didn't have the heart to tell him that he could dispose of the accordion, so I brought it to my own home and put it in the attic.

  大學畢業后一年,父母搬到附近城鎮的一棟房子。爸爸在他五十一歲那年終于擁有了自己的家。搬家那天,我不忍 心告訴他,說他可以處理那架手風琴,于是我把它帶回自己家,放在閣樓上。

  There it remained, a dusty memory, until one afternoon several years later when my two children discovered it by accident. Scott thought it was a secret treasure; Holly thought a ghost lived inside. They were both right.

  手風琴一直放在那里,成了塵封的記憶。直到幾年后的一個下午,我的兩個孩子偶然發現了它。斯科特認為這是一件秘密寶藏。霍莉則認為里面住著一個幽靈。他倆都對。

  When I opened the case, they laughed and said, "Play it, play it." Reluctantly, I strapped on the accordion and played some simple songs. I was surprised my skills hadn't rusted away. Soon the kids were dancing in circles and giggling. Even my wife, Terri, was laughing and clapping to the beat. I was amazed at their unbridled glee.

  我打開盒子時,他們笑了,叫道“拉一曲,拉一曲。”我不情愿地背上琴帶,拉了幾只簡單的曲子。真沒想到,我拉起來還是那么嫻熟。很快,孩子們圍成圈跳起來,咯咯地笑個不停。甚至連我妻子特麗也笑了,打著拍子。看著他們縱情歡笑,我感到驚異。

  My father's words came back to me: "Someday you'll have the chance I never had, Then you'll understand." I finally knew what it meant to work hard and sacrifice for others. Dad had been right all along: the most precious gift is to touch the hearts of those you love. Later I phoned Dad to let him know that, at long last, I understood. Fumbling for the right words, I thanked him for the legacy it took almost 30 years to discover. "You're welcome," he said, his voice choked with emotion.

  我的耳邊回響起父親說過的話:“有一天你會有我從未有過的機會,那時你會明白的。”我終于明白,去努力,去為別人作出犧牲意味著什么。爸爸始終是對的:最珍貴的禮物莫過于打動你所愛的人的心。后來,我給爸爸去電話,告訴他我終于懂了。我笨嘴拙舌地找尋合適的詞語,為他給我的寶貴財富表示感謝,這財富我花了差不多三十年才發現。“不用謝,”他激動得說不出話來。

  Dad never learned to coax sweet sounds from his violin. Yet he was wrong to think he would never play for his family. On that wonderful evening, as my wife and children laughed and danced, they heard my accordion. But it was my father's music.

  爸爸從未學過從他的小提琴上拉出美妙的聲音。但是他以為自己永遠不會為家人彈奏音樂,這種想法是錯的。那個美妙的夜晚,我的妻子、孩子歡歌笑舞,他們聽到的是我的手風琴,但,那卻是我父親的音樂。

  英譯漢散文佳作賞析:什么叫朋友

  A Faraway Friend is someone you grew up with or went to school with or lived in the same town as until one of you moved away. Without a Faraway Friend, you would never get any mail addressed in handwriting. A Faraway Friend calls late at night, invites you to her wedding, always says she is coming to visit but rarely shows up. An actual visit from a Faraway Friend is a cause for celebration and binges of all kinds.

  遠方的朋友是這樣的一個人:和你從小一同長大的,或者是同學,或者和你原本住在同一個鎮上,后來你們中的一人搬到了別處。沒有一位遠方的朋友,你連一封手寫的信都收不到。遠方的`朋友會半夜打來電話,邀請你去參加她的婚禮,她總是說要來看你,卻很少露面。要是真的來訪,那才叫“不亦樂乎”,各種名目的狂歡可就有了理由。

  Faraway friends go through phases of intense communication, then maybe out of touch for many months. Either way, the connection is always there. A conversation with your Faraway Friend always helps to put your life in perspective: When you feel you’ve hit a dead end, come to a confusing fork in the road, or gotten lost in some cracker-box subdivision of your life, the advice of the Faraway Friend — who has the big picture, who is so well acquainted with the route that brought you to this place — is indispensable.

  兩個遠方的朋友會經歷密切交流的階段,接下來或許幾個月都不聯系。但無論聯系與否,友誼永遠不會改變。與遠方的朋友一席長談,總是有助于你更好地認識生活;當你覺得自己走入了死胡同時,當你面對岔路而不知所措時,來自遠方朋友的忠告就越發不可或缺,她看得清大局,完全了解你是怎么走到這一步的。

  Another useful function of the Faraway Friend is to help you remember things from a long time ago, like the name of your seventh-grade history teacher, what was in that really good stir-fry, or exactly what happened that night on the boat with the guys from Florida.

  遠方的朋友還有一個益處,就是能讓你記起很久以前的事情,比如七年級歷史老師的名字,那盤炒菜里究竟什么東西那么好吃,或者那天晚上在船里和佛羅里達來的男孩子們都干了些什么。

  Ah, the former friend. A sad thing. At best a wistful memory, at worst a dangerous enemy who is in possession of many of your deepest secrets. But what was it that drove you apart? A misunderstanding, a betrayed confidence, an underpaid loan, an ill-conceived flirtation. A poor choice of spouse can do in a friendship just like that. Going into business together can be a serious mistake. Time, money, distance, cult religions: all noted friendship killers. You quit doing drugs, you’re not such good friends with your dealer anymore.

  啊,從前的朋友。讓人憂傷的事情。好了的話是一段傷感的記憶,不好的話你有一個危險的敵人,而且對你許多最隱秘的事情都了如指掌。可究竟是什么把你們分開的呢?一個誤解,一個被泄露的秘密,一筆沒有償還的借款,一次有欠考慮的輕俏之舉。擇偶不慎也會使友誼分崩離析;一起做生意會成為一個嚴重的錯誤;時間、金錢、距離、宗教狂熱,這都是耳熟能詳的友誼殺手。如同一旦你戒了毒,你就不再是你供貨商的好朋友了。

  And lest we forget, there are the Friends You Love to Hate. They call at inopportune times. They say stupid things. They butt in, they boss you around, they embarrass you in public. They invite themselves over. They take advantage. You’ve done the best you can, but they need professional help. On top of all this, they love you to death and are convinced they’re your best friends on the planet.

  而且我們別忘了:還有些朋友,你喜歡恨他們。他們在不適當的時候打電話,他們蠢話連篇,他們胡亂插手你的事情,他們把你指使得團團亂轉,他們總是占盡了你的便宜。你已經盡了最大的努力,可他們需要的其實是專業人員的幫助。這一切之外,他們還愛你愛得要死要活,深信他們是你在這個世界上最好的朋友。

  So why do you continue to be involved with these people? Why do you tolerate them? On the contrary, the real question is what would you do without them. Without Friends You Love to Hate, there would be nothing to talk about with your other friends. Their problems and their irritating stunts provide a reliable source of conversation for everyone they know.

  那么你又為什么繼續和他們打交道呢?為什么要容忍他們呢?反過來說,真正的問題是:沒有他們你行嗎?沒有這些你寧可去憎恨的朋友,你和你別的朋友也就無話可說了。他們的缺陷和他們惱人的噱頭,為他們認識的每一個人都提供了源源不斷的談資。

  What’s more, Friends You Love to Hate make you feel good about yourself, since you are obviously in so much better shape than they are. No matter what these people do, you will never get rid of them. As much as they need you, you need them, too.

  此外,他們還能使你對自己感覺良好,因為你的狀況顯然比他們好得太多。不管他們做出什么事情來,你絕對不愿擺脫他們。你對他們的需要,和他們對你的需要可謂不相上下呢。

  At the other end of the spectrum are Hero Friends. These people are better than the rest of us, that’s all there is to it. Their career is something you wanted to be when you grew up — painter, forest ranger, tireless doer of good.

  與此相反的另一個極端則是那些令人艷羨的朋友。他們比我們這些人都更出色,有這一點就夠了。他們的事業就是你長大后的追求——畫家、護林人,不知疲倦的行善者。

  They have beautiful homes filled with special handmade things presented to them by villagers in the remote areas they have visited in their extensive travels. Yet they are modest. They never gossip. They are always helping others, especially those who have suffered a death in the family or an illness. You would think people like this would just make you sick, but somehow they don’t.

  他們擁有漂亮的房子,里面滿是手工做的奇特玩意兒,都是他們周游世界時到過的邊遠地區的村民總送給他們的。可他們依舊待人謙和。他們從不饒舌。他們總是去幫助別人,特別是那些遭受喪失親人之痛或疾病折磨的人。你會認為這種人只能讓你厭倦,可他們偏偏不是那樣。

  A new friend is a tonic unlike any other. Say you meet her at a party. In your bowling league. At a Japanese conversation class, perhaps. Wherever, whenever, there’s that spark of recognition. The first time you talk, you can’t believe how much you have in common. Suddenly, your life story is interesting again, your insights fresh, your opinion valued. Your various shortcomings are as yet completely invisible.

  新的朋友是一劑無可比擬的良藥。也許你是在一次聚會上結識她的,也許是在保齡球俱樂部里,也許是日語會話課上。無論何處,無論何時,只因為擦出了那鐘惺惺相惜的火花。你簡直無法相信你們有這么多共同點,而且只是第一次交談。突然間,你的經歷又變得有趣了,你的見識不同凡響,你的意見也倍受重視。你各式各樣的缺點一時間也完全消失不見了。

  散文英譯漢佳作賞析:培根《論養生》

  Of Regiment of Health

  論養生

  There is a wisdom in this, beyond the rules of physic: a man's own observation, what he finds good of, and what he finds hurt of, is the best physic to preserve health.

  養生有道,非醫學底規律所能盡。一個人自己的觀察,他對于何者有益何者有害于自己的知識,乃是最好的保健藥品。

  But it is a safer conclusion to say; this agreeth not well with me, therefore I will not continue it; than this; I fmd no offence of this, therefore I may use it. For strength of nature in youth passeth over many excesses, which are owing a man till his age. Discern of the coming on of years, and think not, to do the same things still; for age will not be defied.

  但是在下斷語的時候,如果說:“這個與我底身體不合,因此我要戒它”,比說:“這個好象于我沒有什么害處,因此我要用它”較為安全得多。因為少壯時代底天賦的強力可以忍受許多縱欲的行為,而這些行為是等于記在賬上,到了老年的時候,是要還的。留心你底年歲底增加,不要永遠想做同一的事情,因為年歲是不受蔑視的。

  Beware of sudden change in any great point of diet, and if necessity enforce it, fit the rest to it. For it is a secret, both in nature, and state; that it is safer to change many things, than one. Examine thy customs, of diet, sleep, exercise, apparel, and the like; and try in anything thou shall judge hurtful, to discontinue it by little and little; but so, as if thou doest fmd any inconvenience by the change, thou come back to it again: for it is hard to distinguish, that which is generally held good, and wholesome, from that, which is good particularly, and fit for thine own body.

  在飲食底重要部分上不可驟然變更,如果不得已而變更的話,則別的部分也須要變更,以便配合得宜。因為在自然的事體和國家的事務上都有一種秘訣,就是變一事不如變多事的安全。把你平日飲食、睡眠、運動、衣服、等等的習慣自省一下,并且把其中你認為有害的習慣試行逐漸戒絕,但是其辦法應當這樣,如果你由這種變更而感覺不適的時候,就應當回到原來的習慣去;因為把一般認為有益衛生的習慣和于個人有益,于你自己底身體適合的習慣分別起來是不容易的。

  To be free minded, and cheerfully disposed, at hours of meat, and of sleep, and of exercise, is one of the best precepts of long lasting. As for the passions and studies of the mind; avoid envy; anxious fears; anger fretting inwards; subtle and knotty inquisitions; joys, and exhilarations in excess; sadness not communicated.

  在吃飯、睡覺、運動的時候,心中坦然,精神愉快,乃是長壽底最好秘訣之一。至于心中的情感及思想,則應避嫉妒,焦慮,壓在心里的怒氣,奧秘難解的研究,過度的歡樂,暗藏的悲哀。

  Entertain hopes; mirth rather than joy; variety of delights, rather than surfeit of them; wonder, and admiration, and therefore novelties; studies that fill the mind with splendid and illustrious objects, as histories, fables, and contemplations of nature. If you fly physic in health altogether, it will be too strange for your body, when you shall need it If you make it too familiar, it will work no extraordinary effect, when sickness cometh. I commend rather some diet, for certain seasons, than frequent use of physic, except it be grown into a custom.

  應當長存著的是希望,愉快,而非狂歡;變換不同的樂事,而非過饜的樂事;好奇與仰慕,以保有新鮮的情趣;以光輝燦爛的事物充滿人心的學問,如歷史、寓言、自然研究皆是也。如果你在健康的時候完全摒棄醫藥,則到了你需要它的時候將感覺醫藥對于你底身體過于生疏不慣。如果你平日過于慣用醫藥,則疾病來時,醫藥將不生奇效。竊以為與其常服藥餌,不如按季節變更食物,除非服藥已經成了一種習慣。

  For those diets alter the body more, and trouble it less. Despise no new accident in your body, but ask opinion of it In sickness, respect health principally; and in health, action.

  因為那些不同的食物是可以變更體氣而不擾亂它的。對于身體上任何新的癥候都不可小視,須要向人求教。

  For those that put their bodies to endure in health, may in most sickness, which are not very sharp, be cured only with diet, and tendering.

  在病中,主要的是注意健康;在健康的時候,主要的是注意活動。因為那平日使自己底身體習于勞動的人在大多數不很厲害的疾病中只要節飲食,多調養,就可以好了。

  Celsus could never have spoken it as a physician, had he not been a wise man withal, when he giveth it, for one of the great precepts of health and lasting, that a man do vary, and interchange contraries; but with an inclination to the more benign extreme: use fasting, and full eating, but rather full eating; watching and sleep, but rather sleep;sitting, and exercise, but rather exercise; and the like.

  塞爾撒斯教人養生長壽之道,最要的一端就是一個人應當把各種相反的習慣都變換著練習練習,但是在輕重之間卻應當稍重那有益于人的一端;禁食與飽食都應當練習,但是寧可稍重飽食;警醒與睡眠都應當練習,但是寧可偏尚睡眼;安坐與運動都應當練習,但是寧可著重運動;諸如此類。

  So shall nature be cherished, and yet taught masteries. Physicians are some of them so pleasing, and conformable to the humour of the patient, as they press not the true cure of the disease; and some other are so regular, in proceeding according to art, for the disease, as they respect not sufficiently the condition of the patient Take one of a middle temper, or if it may not be found in one man, combine two of either sort: and forget not to call, as well the best acquainted with your body, as the best reputed of for his faculty.

  塞爾撒斯要不是一位醫生而兼哲人的話,專以醫生底身分他是永不會說出這種話來的。如他所說的辦法,將使天生的體質既可以得滋養又可以增力量也。醫生之中有些是對于病人底脾氣很縱容遷就的,以致不能迅收治療之效;又有些人則是照治病底學理行事,十分謹嚴,以致對于病者底實情不充分注重。選擇醫生的時候頂好請一位性情適中的;或者,如果一個人沒有這樣的性情的時候,則在兩種人里各取其一而調和之。又在請醫生的時候,固然要請那出名的好醫生,也不可忘了請那個最熟悉你底體格的醫生也。

  漢譯英散文佳作賞析:馮驥才《西式幽默》

  西式幽默

  Western Humour

  馮驥才

  Feng Jicai

  學院請來一位洋教師,長得挺怪,紅臉,金發,連鬢大胡須,有幾根胡子一直逾過面頰,挨近鼻子,他個子足有二米,每迸屋門必須低頭,才能躲過門框子的攔擊,叫人誤以為他進門先鞠躬,這不太講究禮貌了嗎?

  Our institute employed an English teacher. He looked very strange red-faced, golden-haired, with a thick growth of whiskers that reached all the way to the nose. He was really tall-- no less than six foot five. When he came in through the door, he had to lower his head to avoid banging against the door frame. It looked as though he always bowed to you at the door and that was much too polite.

  頂怪的是,他每每與中國學生聊天,聊到可笑之處時,他不笑,臉上也沒表情,好象他不喜歡玩笑;可是有時毫不可笑的事,他會冷不防放聲大笑,笑得翻江倒海,仰面朝天,幾平連人帶椅子要翻過去,喉結在脖子上亂跳,滿臉胡子直抖。常使中國學生面面相覷,不知這位洋教師的神經是不是有點問題?

  What was more, he never laughed, when he chatted with his Chinese students on amusing stories, nor did his face show any expression as if he knew no sense of humour. However, when it came to topics of the most dull nature, he would burst into uncontrollable laughter, roaring while rocking in his chair, almost falling flat on his back, his Adam's apple dancing up and down in his throat and his whiskers fluttering all over his face. The students would then look at each other, wondering if he was in his right mind.

  一天,洋教師出題,考察學生們用洋文作文的水準,題目極簡單,隨便議論議論校園內的一事一物,褒貶皆可。中國學生很靈,一揮而就,洋教師閱后。評出了最佳作文一篇,學生們聽后大為不解,這種通篇說謊的文章怎么能被評為“最佳”?

  One day he set the students an essay to see how well they could write in English, the topic being A Comment on Life on the Campus-it her complimentary or critical. That was simple. And his students, quick at writing, finished it at one go and turned it in no time. He went through the papers and picked one that he thought the best. When he read it out to the students, they were greatly perplexed. Of all the comments, why did he like this one best, Not a single word of it was true.

  原來這篇作文是寫學校食堂。寫作文的學生來自郊區農村,人很老實,膽子又小, 生伯得罪校方,妨礙將來畢業時的分數、評語、分配工作等等,便不顧真假,胡編亂造,竭力美化,唱贊歌。使得一些學生看后慣慣然。可是……洋教師明知學校食堂糟糕透頂的狀況,為什么偏要選這篇作文?有人直問洋教師。

  It was about the campus cafeteria and the author was a peaceable and timid guy from a village near the town. In order not to offend the school authorities -- a decisive factor: concerning his final grading, evaluation and, above; all, where he was to go after graduation -- he had made up a high-sounding story in praise of the cafeteria regardless of reality, thus making his ClaSS- mates very angry. The teacher was as well aware of the cafeteria's terrible conditions, but why should this piece in particular have appealed to him so much, Someone asked.

  洋教師說:“這文章寫得當然好,而且絕妙無比。你們聽一一”他拿起作文念起來,“我們學校最美的地方,不是教室,不是操場,也不是校門口那個帶噴水的小花壇,而是食堂。瞧,玻璃干凈得幾乎叫你看不到它的存在——。”洋教師念到這兒,眼睛調皮地一亮,眉毛一挑,“聽聽,多么幽默!”

  "This is undoubtedly a good one,'' the teacher insisted. "Unprecedentedly good! Just listen --" He began to read. "'The most beautiful spot on campus is not the Classrooms, nor the sports ground, nor the small lawn with a fountain at the school gate; it is our cafeteria. Look! The windows are so clean , that you scarcely notice any glass on them' --" "He paused, his eyes flashing with a glint of humour and his brows shooting upward. "Listen! Isn't it humorous?"

  幽默?怎么會是幽默大家還沒弄明白。

  Humorous? But what was humorous about it? The students were hard put to it.

  洋教師接著念道:“如果你不小心在學校食堂跌了一跤,你會驚奇地發現你并沒跌跤,因為你身上半點塵上也沒留下;如果你長期在學校食堂里工作,恐怕你會把蒼蠅是什么樣子都忘了……”洋教師又停住,舌頭“得”地彈一聲,做一個怪臉說,“聽呀,還要多幽默,我簡直笑得念不下去了。”

  "If you were not careful enough,'" the teacher read on, '"and had a fall on the floor, you would be amazed to find that you had not fallen at all because you did not get a single particle of dust on your clothes. If you had worked in the cafeteria long enough, you would have forgotten what a fly looks like ... " He paused again, his tongue clicking admiration. Working up a very funny expression on his face, he went on, "Listen, please! Could anyone else have made it more humorous?" He laughed so hard that he could scarcely continue.

  學生們忽然明白了什么。

  By now the students seemed to be cottoning on.

  洋教師一邊笑,一邊繼續往下念:“食堂天天的飯菜有多么精美、多么豐富、多么解饞!只有在學校食堂里,你才會感到吃飯是一種地道的享受……”

  The teacher went on his reading punctuated by fits of laughter ."How wonderfully is the food cooked here! What a great variety of dishes you have here and how well your appetite is satisfied! In fact it is only at the cafeteria of the institute that you eating enjoyable...."

  散文漢譯英佳作賞析:老舍《小麻雀》

  小麻雀

  A Little Sparrow

  老舍

  Lao She

  雨后,院里來了個麻雀,剛長全了羽毛。它在院里跳,有時飛一下,不過是由地上飛到花盆沿上,或由花盆上飛下來。看它這么飛了兩三次,我看出來:它并不會飛得再高一些。,它的左翅的幾根長翎擰在一處,有一根特別的長,似乎要脫落下來。

  As soon as the rain stopped, a little sparrow, almost full-fledged, flew into the courtyard. It hopped, fluttered, darting up to the edge of flower pots and back to the ground again. Watching it move up and down a couple of times, I realized drat it could not fly any higher as the plumes on its left wing had got twisted with one sticking out as if about to come off.

  我試著往前湊,它跳一跳,可是又停住,看著我,小黑豆眼帶出點要親近我又不完全信任的神氣。我想到了:這是個熟鳥,也許是自幼便養在籠中的。所以它不十分怕人。可是它的左翅也許是被養著它的或別個孩子給扯壞,所以它愛人,又不完全信任。

  When I made an attempt to move closer, it jumped off a hit and stopped again, staring back at me with its small, black and bean-like eyes that had a mixed look of wanting to be friends with me and not being certain that I was trustworthy. It occurred to me that this must be a tame bird, having been caged since it was hatched perhaps. No wonder it was not much scared of my presence. Its left wing might have been impaired by some kid and that was why there was distrust in its look though it showed some intimacy with man.

  想到這個,我忽然的很難過。一個飛禽失去翅膀是多么可憐。這個小鳥離了人恐怕不會活,可是人又那么狠心,傷了它的翎羽。它被人毀壞了,而還想依靠人,多么可憐!

  Suddenly I was seized with sadness. How miserable it was for a bird to lose its wings! Without someone taking care of it this small thing could not survive. But man had injured its wing. How cruel he was! Injured as it was, it still wanted to rely on man. How pitiable!

  它的眼帶出進退為難的神情,雖然只是那么個小而不美的小鳥,它的舉動與表情可露出極大的委屈與為難。它是要保全它那點生命,而不曉得如何是好。對它自己與人都沒有信心,而又愿找到些倚靠。它跳一跳,停一停,看著我,又不敢過來。

  The look in its eyes showed that She little creature was of two minds. It was small and by no means pretty, yet its gestures and expressions revealed that it had been wronged and landed in a difficult situation. It was anxious to keep its delicate life out of danger, but it did not know what to do. It had little confidence in itself and less trust in man, but it needed someone to rely on. It hopped and stopped, looking at me but too shy to come over.

  我想拿幾個飯粒誘它前來,又不敢離開,我怕小貓來撲它。可是小貓并沒在院里,我很快地跑進廚房,抓來了幾個飯粒。及至我回來,小鳥已不見了。我向外院跑去,小貓在影壁前的花盆旁蹲著呢。我忙去驅逐它,它只一撲,把小鳥擒住!被人養慣的小麻雀,連掙扎都不會,尾與爪在貓嘴旁搭拉著,和死去差不多。

  I thought of fetching some cooked rice to attract it, but I dared not leave it alone test it should be attacked by the kitten. As the kitten was not around at the moment, I hurried to the kitchen and cause back with a few grains only to find the bind missing. I ran to the outer yard and saw the kitten crouching by a flower pot in front of the screen wall. I hastened to drive her away but, with a quick jump, she caught hold of the bird. The tame sparrow, with its tail and claws dangling from the kitten’s mouth, did not even know how to struggle. It looked more dead than alive.

  瞧著小鳥,貓一頭跑進廚房,又一頭跑到西屋。我不敢緊追,怕它更咬緊了可又不能不追。雖然看不見小鳥的頭部,我還沒忘了那個眼神。那個預知生命危險的眼神。

  With my eyes fixed on the bird, I watched the kitten run first to the kitchen and then to the ram at the west end. I was afraid to press hard after her, but I had to follow her in case she should tighten her jaws. Though the bird's head was not visible to toe, the look of anticipated danger in its eyes was vivid in my wind.

  那個眼神與我的好心中間隔著一只小白貓。來回跑了幾次,我不追了。追上也沒用了,我想,小鳥至少已半死了。貓又進了廚房,我愣了一會兒,趕緊的又追了去;那兩個黑豆眼仿佛在我心內睜著呢。

  Between its look and my sympathy stood that small white cat. Having run a few rounds after her I quit, thinking it was pointless to chase her like that because, by the time I caught her, the bird would have been half dead. When the cat slipped back to the kitchen again, I hesitated for a second and then hurried over there too. It seemed, in my mind's eye, the little bird were pleading for help with its two black bean-like eyes.

  進了廚房,貓在一條鐵筒—冬天升火通煙用的,春天拆下來便放在廚房的墻角—旁蹲著呢。小鳥已不見了。鐵筒的下端未完全扣在地上,開著一個不小的縫兒,小貓用腳往里探。我的希望回來了,小鳥沒死。

  In the kitchen I noticed the cat was crouching by a tin pipe which was installed as smoke duct in winter and dismantled in spring, at the corner, but the bird was not with her. The pipe leaned against the corner and, between its lower end and the floor; there was an opening through which the cat was probing with her paws. My hope revived: the bird was not dead.

  小貓本來才四個來月大,還沒捉住過老鼠,或者還不會殺生.只是叼著小鳥玩一玩。正在這么想,小鳥忽然出來了,貓倒像嚇了一跳,往后躲了躲。小鳥的樣子,我一眼便看清了,登時使我要閉上了眼。

  As the kitten was less than four months old, it had not teamed how to catch mice, or how to kill for that matter. It was merely holding the bird in its mouth and having fun with it. While I was thinking along these lines the little bird suddenly emerged and the kitten, taken aback, bolted backward. Tile way the little bird looked was so registered to me at the first glance that I felt like shutting my eyes immediately.

  小鳥幾乎是蹲著,胸離地很近,像人害肚痛蹲在地上那樣。它身上并沒血。身子可似乎是拳在一塊,非常的短。頭低著,小嘴指著地。那兩個黑眼珠!非常的黑,非常的大,不看什么,就那么頂黑頂大的愣著。

  It was virtually crouching, with its chest close to the floor, like a man suffering from a stomachache. There was no stain of blood on its body, but it seemed to be shrinking up into itself. Its head dropped low, its small beak pointing to the floor. Its two black eyes, unseeing, were very black and large, looking last.

  它只有那么一點活氣,都在眼里,像是等著貓再撲它,它沒力量反抗或逃避;又像是等肴貓赦免了它,或是來個救星。生與死都在這倆眼里,而并不是清醒的。它是胡涂了,昏迷了:不然為什么由鐵筒中出來呢可是,雖然昏迷,到底有那么一點說不清的,生命根源的,希望。

  The little life left in it was all in the eyes. It seemed to be expecting the cat to charge again, with no strength to resist or run; or wishing that the cat would be kind enough to pardon it or that some savior would come along to its rescue. Life and death coexisted in its eyes. I thought the bin must be confused or stunned, or else why should it have come out from the pipe? Stunned as it was, it still cherished some hope which, though hard to define, was the source of life.

  這個希望使它注視著地上,等著,等著生或死。它怕得非常的忠誠氣完全把自己交給了一線的希望,一點也不動。像把生命要從兩眼中流出,它不叫也不動。

  With that hope it gazed at the floor, expecting either to survive or die. I was so really scared that it became completely motionless, leaving itself all to the precarious hope. It kept quiet and still as if waiting for its life to flow out of its eyes.

  小貓沒再撲它,只試著用小腳碰它。它隨著擊碰傾側,頭不動,眼不動,還呆呆地注視著地上。但求它能活著,它就決不反抗。

  The kitten made no more attempts to attack it. She only tried to touch it with her little paws. As the kitten touched it, it tilted from side to side, its head undisturbed and its eyes looking blank at the floor. It would not fight back so long as there was a chance of survival.

  可是并非全無勇氣,它是在貓的面前不動!我輕輕地過去,把貓抓住。將貓放在門外,小鳥還沒動。我雙手把它捧起來。它確是沒受了多大的傷.雖然胸上落了點毛。它看了我一眼!

  But the bird had not lost all of its courage; it acted this way only with the cat. I went aver light-footed, picked up the cat and put her outside the door, the sparrow remaining where it was. When I took it up in my hands and looked, it was riot seriously injured, though some fluff had come off its chest. It was looking at me.

  我沒主意:把它放了吧,它準是死;養著它吧,家中沒有籠子。我捧著它,好像世上一切生命都在我的掌中似的,我不知怎樣好。小鳥不動,拳著身,兩眼還那么黑,等著!愣了好久,我把它捧到臥室里,放在桌子上,看著它,它又愣了半夭,忽然頭向左右歪了歪用它的黑眼睜了一下;又不動了,可是身子長出來一些,還低頭看著,似乎明白了點什么。

  I had no idea what to do. If I let it go, it was sure to die; if I kept it with me, I did rot have a cage for it. I held it in my hands as if holding all the lives in the world, not knowing what to do. 'Me sparrow huddled up, motionless, its eyes as black as ever, still expectant. It remained that way for a long while. I took it to my bedroom, put it on the desk and watched it for a few moments. Suddenly it tilted its head Wit and then right, winking its black eyes once or twice, and became still again. By now its body seemed to have stretched a hit, but it still kept its head low as if it had understand something.

【青春的雙語散文】相關文章:

青春常在雙語散文06-17

雙語美文:青春的飛逝05-10

雙語美文:青春物語05-10

美好的回憶雙語散文06-17

論家庭雙語散文06-17

生活的忠告雙語散文06-17

與死神和解雙語散文06-18

論美雙語散文12-30

手TheHand雙語散文12-25

色94色欧美sute亚洲线路一| 97精品国产久热在线观看| 另类重口特殊av无码| 伊人久久精品无码二区麻豆| 少妇人妻中文字幕污| 国产综合久久亚洲综合| 麻豆国产av穿旗袍强迫女佣人| 亚洲高清无码加勒比| 秋霞午夜成人鲁丝片午夜精品| 99久久成人精品国产网站| 免费午夜福利在线观看不卡| 国产极品久久久久极品| 99热都是精品久久久久久| 免费无码又爽又刺激动态图| 伊人天天久大香线蕉av色| 国产偷窥女洗浴在线观看| 绝顶丰满少妇av无码| 中文字幕人妻av一区二区| 天堂在线中文网www| 亚洲中文无码线在线观看| 18禁成年无码免费网站无遮挡| 亚洲中文字幕无码专区 | 亚洲第一天堂国产丝袜熟女| 久久亚洲道色宗和久久| 四虎精品寂寞少妇在线观看 | 国产口爆吞精在线视频2020版| 中文字幕av无码专区第一页 | 国产普通话对白刺激| 熟女少妇丰满一区二区| 国产玖玖玖九九精品视频靠爱| 国产亚洲精品电影网站在线观看| 97精品依人久久久大香线蕉97| 亚洲人成网站在线播放影院在线| 在线播放国产精品三级| 国产成人精选视频在线观看不卡 | 欧美成人aa久久狼窝五月丁香 | 亚洲国产成人精品无码区宅男?| 精品国产成人国产在线视| 国内精品自在拍精选| 无码国内精品久久人妻蜜桃| 日本高清二区视频久二区| 久久狠狠爱亚洲综合影院| 国产成人精品日本亚洲| 亚洲日韩一区二区一无码| 无码日韩人妻av一区二区三区 | 久久国产色欲av38| 18女下面流水不遮图| 久久亚洲精品国产精品婷婷| 成年美女黄网站18禁免费| 天天做天天大爽天天爱| 精品人妻系列无码人妻在线不卡| 国产精品碰碰现在自在拍| 国产美女视频免费的| 夜夜添狠狠添高潮出水| 80s国产成年女人毛片| 野花社区在线www日本| 亚洲另类无码专区国内精品| 亚洲中文字幕无码乱线久久视| 日产日韩亚洲欧美综合| 亚洲中文字幕无码日韩| 未满十八18禁止免费网站| 国产成人av男人的天堂| 久久综合给久久狠狠97色| 中文字幕欧洲有码无码| 国产成人亚洲综合二区| 好爽别插了无码视频| 国产乱人伦精品免费| 亚洲精品无码av专区最新| 国产一区国产二区在线精品| 亚洲日产精品一二三四区| 国内熟妇人妻色无码视频在线| 色一情一乱一伦一区二区三欧美 | 大伊香蕉在线精品视频75| 天堂а√中文最新版地址在线 | 中文字幕无码日韩av| 日日碰日日摸日日澡视频播放| 久久精品亚洲成在人线av麻豆 | 亚洲国产精品综合久久网络| 久久国产福利国产秒拍飘飘网| 在线看片免费人成视频播| 亚洲精品无码久久久久av老牛| 日韩精品国产另类专区| 日韩欧美亚洲国产ay| 国产精品自在拍在线拍| 亚洲天堂2017无码中文| 天堂√最新版中文在线天堂| 无码精品人妻一区二区三区涩爱| 和黑人邻居中文字幕在线| 色欲综合久久躁天天躁| 日韩欧美亚洲中文乱码| 人妻熟女一区二区aⅴ林晓雪 | 亚洲sm另类一区二区三区| 成年网站在线在免费线播放欧美| 精品国产三级a∨在线无码| 国产亚洲成av人片在线观看导航| 真人性囗交69视频| 国产愉拍精品手机| 亚洲国产日韩制服在线观看| 亚洲国产天堂久久久久久| 亚洲国产精品无码久久久蜜芽| 国产综合久久亚洲综合| 国产二区交换配乱婬| 综合偷自拍亚洲乱中文字幕| 国产美女裸体无遮挡免费视频高潮| 极品少妇被弄得高潮不断| 日本人妻中文字幕乱码系列| 天天狠天天添日日拍捆绑调教| 中文字幕av久久一区二区| 朝鲜女人大白屁股ass| 777国产偷窥盗摄精品品在线| 亚洲中文字幕久久无码精品| 亚洲精品久久久打桩机| 亚洲国产成人影院在线播放 | 无卡无码无免费毛片| 亚洲综合av在线在线播放| 国产精品久久久久久熟妇吹潮软件| 精品国际久久久久999波多野| 免费看国产黄线在线观看| 亚洲影院丰满少妇中文字幕无码| 国内精品自国内精品自线| 欧洲精品欧美精品| 黑人巨大精品欧美视频一区| 精品麻豆一卡2卡三卡4卡乱码| 国产明星裸体xxxx视频| 久久精品超碰av无码| 日本大片在线看黄a∨免费| 国产亚洲aⅴ在线电影| 国产精品无码久久综合网 | 成人国产亚洲精品a区| 成年网站在线在免费线播放欧美| 日韩人妻无码精品—专区| 99久久e免费热视频百度| 亚洲精品久久久久久中文字幂| 日韩亚洲国产激情一区浪潮av| 亚洲色精品vr一区区三区| 久久97国产超碰青草| 无码人妻天天拍夜夜爽 | 18禁h免费动漫无码网站| 又粗又硬又大又爽免费视频播放 | 亚洲第一福利网站在线| 国产成人无码免费视频79| 另类重口特殊av无码| 窝窝午夜色视频国产精品破| 精品视频一区二区三三区四区 | 日本乱人伦aⅴ精品潮喷| 国产综合久久亚洲综合| 久久久久无码精品国产h动漫| 无码h黄肉动漫在线观看网站| 亚洲一区二区三区无码影院| 在线精品亚洲一区二区动态图| 久久亚洲国产最新网站之一| 亚洲 欧美 日本 国产 高清| 亚洲色欲色欲高清无码| 亚洲色帝国综合婷婷久久| 97超级碰碰碰久久久久app| 亚洲大成色www永久网站| 国产成人亚洲综合无码精品| 女人被狂爆到高潮免费视频| 天堂俺去俺来也www色官网 | 精品人妻中文av一区二区三区 | 一本久久伊人热热精品中文字幕| 国产亚洲999精品aa片在线爽 | 伊人蕉影院久亚洲高清| 人妻丝袜av中文系列先锋影音| 亚洲成在人线av品善网好看| 精品国产经典三级在线看| 中国人与黑人牲交free欧美| 亚洲vav在线男人的天堂| 亚洲大尺度无码无码专区| 精品久久久久中文字幕日本| 日日人人爽人人爽人人片av| 在线 欧美 中文 亚洲 精品| 又大又粗欧美成人网站| 中文字幕人妻中文| 国产在线精品第一区二区| 亚洲一线产区二线产区分布| 无码专区视频中文字幕| 2021久久超碰国产精品最新| 男人放进女人阳道动态图| 国产av高清怡春院| 亚洲精品久久久久高潮| 国产乱色国产精品播放视频| 18禁区美女免费观看网站| 青青草国产午夜精品| 巨乳人妻久久+av中文字幕| 亚洲国产日韩视频观看| 国产偷国产偷精品高清尤物| 国产无套粉嫩白浆在线观看| 免费无码的av片在线观看| 精品国产男人的天堂久久| 亚洲不卡av一区二区无码不卡| 在线播放国产不卡免费视频 | 久久亚洲精品成人无码网站夜色| 亚洲午夜未满十八勿入网站| 波多野无码黑人在线播放| 国产老熟女伦老熟妇视频| 亚洲国产中文曰韩丝袜| 伊人久久大香线蕉av波多野结衣| 久久99热这里只有精品国产| 日韩亚洲中字无码一区二区三区| 久久亚洲精品无码av宋| 亚洲国产成人高清影视| 亚洲中文在线精品国产| 偷偷要色偷偷中文无码| 国产97超碰人人做人人爱| 69做爰视频在线观看| 国产白丝无码免费视频| 亚洲免费观看在线美女视频| 无码中文精品专区一区二区| 欧美品无码一区二区三区在线蜜桃| 蜜臀视频在线一区二区三区| 国产aⅴ激情无码久久男男剧| 综合激情久久综合激情| 成人免费无码精品国产电影| 中文韩国午夜理伦三级好看| 伊人久久精品亚洲午夜| 日本狂喷奶水在线播放212| 国产成人福利美女观看视频| 婷婷五月六月激情综合色中文字幕 | 日本久久99成人网站| 中文字幕av无码专区第一页| 人妻少妇精品系列| 加勒比色老久久综合网| 鲁鲁夜夜天天综合视频| 国产精品345在线播放| 亚洲欧美日韩视频高清专区| 青青青国产精品国产精品美女 | 永久免费的av在线网无码| 日本丰满老妇bbb| 久久www成人免费看| 嫩草研究院久久久精品| 国产三级精品三级在专区| 亚洲中文字幕精品久久久久久直播 | 国产女主播白浆在线观看| 99精品视频在线观看免费蜜桃| 国产在线精品一品二区| 欧美午夜特黄aaaaaa片| 国产精品丝袜无码不卡一区| 国产高清一区二区三区直播| 国产国拍亚洲精品永久69| 欧美无遮挡很黄裸交视频| 蜜臀性色av免费| 九九久久精品国产波多野结衣| 日日干夜夜操高清视频| 377p日本欧洲亚洲大胆张筱雨 | 一二三四日本中文在线| 国产亚洲熟妇综合视频| 女狠狠噜天天噜日日噜| 亚洲 欧美 综合 在线 精品| av中文字幕一区人妻| 人妻中文无码就熟专区| 亚洲国产精品无码专区成人| 久久精品国产99国产精品严洲| 国产精品三级av三级av三级| 国产成人av片无码免费| 欧美黄网站色视频免费| 在线a亚洲v天堂网2019无码| 日韩精品无码av成人观看| 国产亚洲欧洲综合5388| 无码中文字幕日韩专区| 亚洲精品美女久久久久久久| 中文字幕日本特黄aa毛片| 最新69国产成人精品视频| 免费无码又爽又刺激动态图| 日韩 欧美 动漫 国产 制服| 亚洲午夜久久久久妓女影院| 熟女人妻国产精品| 精品无码人妻夜人多侵犯18| 小说区亚洲综合第1页| 国产超碰97人人做人人爱| 人妻av无码专区久久| 亚洲熟妇av综合网| 中文成人无码精品久久久动漫| 天堂在线最新版资源www中文| 国产九九久久99精品影院| 亚洲成a人片77777国产| 玖玖资源 av在线 亚洲| 亚洲人成电影在线天堂色| 曰本无码不卡高清av一二| 狠狠狠狼鲁亚洲综合网| 国产亚洲999精品aa片在线爽| av在线无码专区一区| av制服丝袜白丝国产网站| 国产成人精品免费视频大| 在线黑人抽搐潮喷| 起碰97在线视频国产| 国产香蕉一区二区三区在线视频 | 高级会所人妻互换94部分| 精品av天堂毛片久久久| 波多野结衣不打码视频| 综合无码成人aⅴ视频在线观看| 国产成人无码aⅴ片在线观看导航| 精品国产一区二区三区av色诱| 国产成+人欧美+综合在线观看| 国产精品福利视频导航| 国产在沙发上午睡被强| 成人国产精品日本在线观看| 久久天天躁夜夜躁狠狠躁综合| 精品无码国产污污污免费网站国产 | 2021亚洲爆乳无码专区| 国语自产偷拍精品视频蜜芽| 亚洲国产欧美日韩欧美特级| 老色鬼永久精品网站| 亚洲成aⅴ人在线视频| 又大又爽又黄无码a片| 亚洲中文无码线在线观看| 亚洲国产成人精品无码区在线秒播 | 成人午夜特黄aaaaa片男男| 中文国产成人精品久久不卡| 国产旡码高清一区二区三区| 亚洲中文无码精品卡通| 国产免费一区二区三区vr| 国产交换配乱婬视频| 97se色综合一区二区二区| 午夜成人福利片无码| 国产精品天堂avav在线观看| 国产亚洲精品久久久久久无亚洲| 欧美成人aa久久狼窝五月丁香| 久久亚洲精品成人无码网站夜色| 国产美女被遭高潮免费| 成人性欧美丨区二区三区| 中文字幕人妻不在线无码视频| 亚洲色无码专线精品观看| 亚洲同性猛男毛片| 久久精品一本到东京热| 欧美成人影院亚洲综合图| 亚洲男女羞羞无遮挡久久丫| 国产精品亚洲аv久久| 中文字幕乱码免费视频| 国产精品va尤物在线观看蜜芽| 日本高清二区视频久二区| 国产嫖妓风韵犹存对白| 亚洲国产人成自久久国产| 人妻中出无码中字在线| 精品国产sm最大网免费站| 亚洲日本高清在线aⅴ| 人妻丰满熟妇av无码片| 99久久免费国产精品四虎| 久青青在线观看视频国产| 永久不封国产av毛片| 成人啪啪一区二区三区| 日日摸夜夜摸狠狠摸婷婷| 亚洲三级在线中文字幕| 无码av人片在线观看天堂| 亚洲制服丝袜中文字幕在线| 国农村精品国产自线拍| 伊人久久大香线蕉av波多野结衣| 熟女精品视频一区二区三区| 伊人色综合网久久天天| 超碰97人人做人人爱综合| 免费无码的av片在线观看| 99国产精品欧美一区二区三区| 在线观看无码av网址| 人妻少妇中文字幕久久| 国产成久久免费精品av片 | 又爽又黄又无遮挡网站| 国精产品一品二品国精在线观看| 亚洲乱码av一区二区| 国产亚洲精品aa片在线观看网站| 国产在线无码精品无码| 亚洲人成电影综合网站色www| 日本一道高清一区二区三区| 久久永久免费人妻精品| 国自产偷精品不卡在线| 国产精品成人影院在线| 动漫无遮挡h纯肉亚洲资源大片| 国产真实夫妇4p交换视频| 亚洲成av人片不卡无码手机版| 精品欧美h无遮挡在线看中文 | 狠狠狼鲁亚洲综合网| 在线观看国产精品普通话对白精品| 国产明星裸体xxxx视频| 插b内射18免费视频| 国产强奷伦奷片| 日本精品无码一区二区三区久久久| 无码小电影在线观看网站免费| 在线综合亚洲中文精品| 亚洲国产成人超a在线播放| 久久精品私人影院免费看| 国产乱子伦无码精品小说| 亚洲成a人v在线蜜臀| 99re热这里有精品首页| av无码东京热亚洲男人的天堂 | 日本一卡2卡3卡四卡精品网站| 色综合伊人色综合网站| 无码h黄肉动漫在线观看999| 女人夜夜春精品a片| 亚洲精品久久国产片400部| 中文字幕精品亚洲人成在线| 日韩免费无码人妻波多野| 高清国产av一区二区三区| 国产高清乱码女大生av| 窝窝午夜色视频国产精品破| 亚洲精品美女久久久久久久 | 欧美交换配乱吟粗大免费看 | 久久婷婷五月综合97色一本一本| 久久国产精品_国产精品| 饥渴少妇高潮视频大全| 久久久久人妻一区精品果冻| 精品香蕉在线观看视频| 五月丁香色综合久久4438| 亚洲最大的熟女水蜜桃av网站| 国产国语熟妇视频在线观看| 午夜免费无码福利视频麻豆| 漂亮人妻被强中文字幕久久| 无码专区视频中文字幕| 综合网日日天干夜夜久久| 亚洲中文波霸中文字幕| 人妻三级日本香港三级极| 亚洲最大av资源网在线观看| 乱码视频午夜在线观看| 国产亚洲熟妇在线视频| 成熟老妇女毛茸茸的做性| 久久国产亚洲精选av| 中文字幕 在线观看 亚洲| 久久精品66免费99精品| 国产乱色国产精品播放视频| 日本欧美一区二区免费视频| 国产乱妇乱子在线视频| 国产av明星换脸精品网站| 18禁无遮挡无码网站免费| 国产粉嫩高中无套进入| 国产精品99爱免费视频| 又大又粗欧美成人网站| 人人模人人爽人人喊久久| 两个男人吮她的花蒂和奶水视频| 欧美日韩国产图片区一区 | 风韵丰满熟妇啪啪区老老熟妇| 春色校园亚洲愉拍自拍| 香蕉在线精品视频在线| 久久久久青草线综合超碰| 最新69国产成人精品视频| 欧美大屁股流白浆xxxx| 国产精品制服丝袜无码| 国产精品丝袜肉丝出水| 精品午夜国产福利在线观看| 少妇人妻14页_麻花色| 国产无遮挡无码很黄很污很刺激| 亚洲人成网址在线播放| 日本成本人片免费网站| 无码精品久久久久久人妻中字| 久久大香香蕉国产免费网vrr| 色综合色狠狠天天综合网| 久久老子午夜精品无码| 无码av免费永久免费永久专区| 激情爆乳一区二区三区| 狠狠躁天天躁无码中文字幕图| 国产成人a在线观看视频| 可播放的亚洲男同网站| 亚洲中文字幕乱码电影| 午夜爱爱爱爱爽爽爽网站| 久久99er精品国产首页| 无码一区二区三区av在线播放| 国产粉嫩高中无套进入| 综合无码成人aⅴ视频在线观看| 国产亚洲精品超碰热| 久久天天躁夜夜躁狠狠i女人| 国产美女精品视频线播放| 亚洲高清中文字幕在线看不卡| 国产成人 综合 亚洲欧洲| 午夜做受视频试看6次| 小婷又软又嫩又紧水又多的视频| 无码日韩人妻av一区二区三区| 久久av在线影院| 亚洲精品国产av成拍色拍| 成 人 a v免费视频在线观看| 国产亚洲精品久久久久久国模美| 亚洲色偷偷av男人的天堂| 久久综合a∨色老头免费观看| 亚洲精品亚洲人成在线下载 | 久久精品一本到99热免费| 精品亚洲韩国一区二区三区| 亚洲国产成人高清在线观看| 国产福利免费视频不卡| 亚洲综合av一区二区三区不卡| 久青青在线观看视频国产| 天天躁狠狠躁狠狠躁性色av| 老司机导航亚洲精品导航| 日韩人妻无码中文字幕视频| 国产成人无码18禁午夜福利网址 | 人人澡 人人澡 人人看| 成人午夜福利院在线观看| 男人和女人做爽爽免费视频 | 国产亚洲精品俞拍视频| 国产精品合集久久久久青苹果| 免费观看的av在线播放| 亚洲视频日韩视欧美视频| 日本一卡二卡不卡视频查询| 久久国产成人免费网站| 亚洲精品无码av人在线观看国产| 丰满爆乳在线播放| 少妇被多人c夜夜爽爽av|