国产免费视频,中文字幕精品久久久久人妻,久久精品a一国产成人免费网站,成年性生交大片免费看,国产精品美女久久久久久,久久人人爽人人爽人人片av高清,影音先锋人妻每日资源站,精品人妻无码一区二区三区蜜桃一

大唐芙蓉園英語(yǔ)導(dǎo)游詞

時(shí)間:2022-09-24 07:52:31 導(dǎo)游詞 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

大唐芙蓉園英語(yǔ)導(dǎo)游詞

  大唐芙蓉園是中國(guó)第一個(gè)全方位展示盛唐風(fēng)貌的大型皇家園林式文化主題公園,以下是小編整理的大唐芙蓉園英語(yǔ)導(dǎo)游詞,歡迎參考閱讀!

大唐芙蓉園英語(yǔ)導(dǎo)游詞

  曲江文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),興起于秦漢,繁盛于隋唐。

  秦時(shí),利用曲江地區(qū)原隰相間,山水景致優(yōu)美的自然特點(diǎn),秦王朝在此開(kāi)辟了著名的皇家禁苑--宜春苑、樂(lè)游原,使曲江成為上林苑的重要組成部分。

  唐代,曲江進(jìn)入了繁榮興盛的時(shí)期。

  曲江從秦到隋唐,歷時(shí)1300年之久,是中國(guó)古代園林及建筑的集大成者。其被辟為皇家園林,建有芙蓉園、紫云樓、杏園、漢武泉、青龍寺、大慈恩寺和大雁塔等諸多景觀。

  當(dāng)時(shí)的芙蓉園被辟為皇家禁苑--芙蓉苑(也稱芙蓉園),并修建了紫云樓、彩霞亭等重要建筑。唐玄宗為潛行曲江芙蓉園游幸作樂(lè),沿城墻專門(mén)修筑了由皇宮至芙蓉園的夾城。每逢曲江大會(huì)唐明皇則攜寵妃百僚登臨芙蓉園紫云樓與民同樂(lè),唐長(zhǎng)安城萬(wàn)人空巷,皆歡聚游宴于曲江,大唐盛況可見(jiàn)一斑。

  今天的大唐芙蓉園是西北地區(qū)最大的文化主題公園,占地面積1000畝,其中水面300畝,總投資13億,建于原唐代芙蓉園遺址以北,是中國(guó)第一個(gè)全方位展示盛唐風(fēng)貌的大型皇家園林式文化主題公園。包括有紫云樓、仕女館、御宴宮、芳林苑、鳳鳴九天劇院、杏園、陸羽茶社、唐市、曲江流飲等眾多景點(diǎn)。它也創(chuàng)下了多項(xiàng)記錄:有全球最大的水景表演;是首個(gè)五感(視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)、嗅覺(jué)、觸覺(jué)、味覺(jué))主題公園;擁有全球最大戶外香化工程;全國(guó)最大的仿唐皇家建筑群。大唐芙蓉園全面滿足各類游賞者體驗(yàn)需求,被稱為“國(guó)人震撼、世界驚奇”不可不游的旅游圣地。

  自2005年4月11日開(kāi)園以來(lái),大唐芙蓉園吸引了無(wú)數(shù)游客前來(lái)光觀體驗(yàn),在“五一”黃金周期間,大唐芙蓉園游客量在全國(guó)主題公園中連續(xù)三天高居榜首,創(chuàng)下了驕人的成績(jī);同時(shí),它還接待了多位國(guó)家的領(lǐng)導(dǎo)人和省市重要領(lǐng)導(dǎo),臺(tái)灣的國(guó)*黨主席連戰(zhàn)和親民黨主席宋楚瑜訪問(wèn)大陸期間,也曾先后參觀游覽過(guò)大唐芙蓉園并欣然題詞。

  大唐芙蓉園以它獨(dú)特的魅力和無(wú)可比擬的歷史地位,成為華夏子孫尋根追夢(mèng)的文化祖庭和重溫盛世的精神家園,它將帶您進(jìn)入中國(guó)唯一的盛唐文化之旅。

  Tang Paradise

  Originated in the period of the Qin (221--206BC) and Han (206 BC--220 AD)

  Dynasties and experienced its heyday in the Sui (581--618AD) and Tang (618--907AD) Dynasties, Qujiang Lake culture has a very long history.

  The imperial court of the Qin Dynasty established a famous royal garden by making full use of the low wetland, the beautiful mountain and the lake in Qujiang Area.

  Qujiang Area went into its prosperous period in the Tang Dynasty.It was cut out as the royal garden --the Lotus Garden, was put up at the same time with Ziyun Tower Block and Caixia(Rosy Cloud) Pavilion inside. Emperor Minghuang of the Tang Dynasty would always go at the head of hundreds of officials and concubines to Ziyun Tower Block on the day of Qujiang Fair and enjoyed the fair with local people. All the streets in the Tang Chang'an city were vacant because people were all out in Qujiang indulged in wining and dining and looking for fun. This exemplified the great prosperity of the Tang Dynasty.

  Tang Dynasty Reconstruction Project is one of the largest tourist programs in the northwest of China. It covers an area of 1,000 mu (about 165 acres) and is established with an investment of 1.2 billion Yuan. Located to the north of the original Tang Dynasty Lotus Garden site, the present Tang Paradise is the first theme park fully demonstrating the charm and grandeur of the royal garden in Tang Dynasty. It includes the attractions of Ziyun Tower Block, Elegant Lady Area, Imperial Banquet Hall, Fanglin Fragrant Garden, Phoenix Theater, Apricot Garden, Lu Yu Teahouse, Tang Marketplace and the Floating-drink at Qujiang Lake. The Tang Paradise boasts many new records: the largest show on water screen in the world; the first theme park of five senses (sight, sound, taste, touch and smell senses); the biggest out-door fragrance project in the world and the biggest reproduction of the Tang royal garden complex in China. Tang Paradise is a comprehensive resort center which attracts people from different walks of life. With it's surprising charm it has become a must see attraction in Xi'an.

  銀橋飛瀑

  位于園區(qū)御苑門(mén)內(nèi),一進(jìn)園門(mén),迎面而來(lái)有數(shù)尺銀白的瀑布掛于眼前,這就是銀橋飛瀑。相傳唐代宗時(shí),長(zhǎng)安城大旱月余,百姓生活困難,于是請(qǐng)?zhí)祗酶呱┓ㄕ旋垼郧笤朴辏呱渫降苋×顺哂嚅L(zhǎng)的樹(shù)皮,將一條小龍放置于其上,以香爐圣水放置于前,念一番咒語(yǔ),然后把小龍投于曲江中,只見(jiàn)有一尺余長(zhǎng)的白龍搖頭擺尾地從曲江水中騰空而起,轉(zhuǎn)瞬之間變得身長(zhǎng)數(shù)丈,顏色如鮮艷的白色綢鍛,直上云天。瞬間烏云翻滾,電閃雷鳴,暴雨下了起來(lái)。這就是有名的“曲江白龍顯神靈”。銀橋飛瀑由幾十米高的石山組成,瀑布飛流而下,如煙似霧。站在瀑布前,水花四濺,晶瑩剔透,在陽(yáng)光下,還可見(jiàn)彩虹飛架,異彩煥發(fā)。

  紫云樓

  歷史上的紫云樓,據(jù)載建于唐開(kāi)元十四年,每逢曲江大會(huì),唐明皇必登臨此樓,在欣賞歌舞、賜宴群臣之際,常憑欄觀望園外萬(wàn)民游曲江之盛況,與民同樂(lè)。而園外民眾則雀躍爭(zhēng)相一睹龍顏為快。依據(jù)史料重建的紫云樓位于現(xiàn)園區(qū)中心位置,也是全園最主要的仿唐建筑組群之一。主樓共計(jì)四層,面積8632m2。

  一層由反映貞觀之治的雕塑、壁畫(huà)和大型唐長(zhǎng)安城復(fù)原模型,國(guó)家一級(jí)唐文物展等組成。

  二層由唐明皇賜宴群臣,八方來(lái)朝、萬(wàn)邦來(lái)拜大型彩塑群雕,反映大唐盛世的壁畫(huà)群組成。

  三層為品茗觀賞唐樂(lè)舞廳。

  四層由高達(dá)八米的如意銅塔為中心,由唐投壺游藝等各種文化娛樂(lè)活動(dòng)設(shè)施組成。

  Ziyun Tower Block

  According to the historical records, Ziyun Tower Block was built in the 14th year of the Kaiyuan period (726AD)。 At that time, Emperor Minghuang of the Tang Dynasty would always ascend the building on the day of Qujiang Fair. He enjoyed singing, dancing and bestowed banquet to his ministers in it. He also liked to take a look behind the rail at the boisterous locals outside the resort wall and enjoyed the festive atmosphere. At the same time, people outside were also eager to take the chance to see their emperor. Now Ziyun Tower Block is rebuilt in the center of the garden based on the description of it in the historical records. It is also the most important Tang Dynasty style complex in the garden. There are four stories in the main building with a floor space of 8,632 square meters.

  Sculptures and mural paintings reflecting the prosperous time in the Zhenguan period (627--649AD), the model of Chang'an City of Tang Dynasty and the top-class cultural relics from Tang are displayed on the first floor of the building.

  On the second floor is a large group of colorful sculptures depicting the scene of a royal banquet bestowed by the emperor for distinguished guests both from home and abroad. There are also some mural paintings displaying the great prosperity of the Tang Dynast on this floor.

  On the third floor is a showroom where people can appreciate the singing and dancing of the Tang Dynasty while sipping the fragrant tea.

  There is a copper Ruyi(as you wish)tower with the height of 8 meters in the center on the fourth floor. Here one can enjoy all sorts of entertainments featuring the culture of the Tang Dynasty.

  唐詩(shī)峽

  唐詩(shī)峽是一組總長(zhǎng)度為120米的,以表現(xiàn)唐代文化高峰-唐詩(shī)為主題的綜合性文化景觀。

  將精選的唐詩(shī),由著名書(shū)法大家書(shū)寫(xiě),鐫刻于詩(shī)峽摩崖之上,又輔之以相關(guān)大唐榜書(shū)、中國(guó)印、瓦當(dāng)圖案等多種文化形式補(bǔ)白和詩(shī)峽的山勢(shì)奇峻完美結(jié)合,形成精神內(nèi)涵豐富,人文與自然景觀情景交融的獨(dú)特境地。

  Tang Poem Valley

  The Tang Poem Valley with a total length of 120 meters is a comprehensive, poem-themed spot, manifesting the prime of the Tang Dynasty culture.

  This is a unique dreamland of man-made and natural scenery, with rich spiritual connotations, where the famous calligraphists wrote them down and then had them inscribed on the cliff. Official documents, Chinese seals, tile patterns and other cultural forms also supplement it.

  詩(shī)魂

  唐詩(shī)是我國(guó)古典詩(shī)歌的瑰寶,也是世界文化遺產(chǎn)的明珠。

  唐代都城長(zhǎng)安是與西方羅馬比肩而立的世界名城,它不僅是唐王朝的政治中心,也是唐代詩(shī)壇的中心,詩(shī)人薈萃,燦若群星。詩(shī)家兩千三百多位,詩(shī)作四萬(wàn)八千余首,傳誦不衰,膾炙人口,已與民族血肉相融,與民族精神同在,實(shí)屬中外罕見(jiàn),是中國(guó)詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰時(shí)期。

  詩(shī)魂是目前全國(guó)使用石材最多的大型群雕,占地約1480m2,最高立像高達(dá)九米。該雕塑群通過(guò)聳立的山峰形象,來(lái)表現(xiàn)唐詩(shī)在唐代文學(xué)中的重要地位和諸多唐代著名詩(shī)人創(chuàng)造的、后世所無(wú)法企及的文學(xué)藝術(shù)高度。

  The Soul of Poetry

  Poetry composed in the Tang Dynasty is the gem of classic poems in ancient China. It is also the shining pearl among the legacies of the world.

  The capital city of Chang'an in the Tang Dynasty was a popular international metropolis as attractive as Rome in the west at that time. Chang'an was not only the political center of the Tang Dynasty, but also the center of poetry at that time. Many poets gathered here like the glistening stars in the evening sky. Over two thousand three hundred poets composed more than forty-eight thousand poems in the Tang Dynasty. These poems are deeply loved by people in different periods of time and will continue to be appreciated by generations to come. They have already become part of the national characteristics and the national spirit. This cultural phenomenon is rarely seen in the history of other countries. Tang Dynasty is the climax of poetry composing in the history of Chinese poems.

  This is a group of sculptures of famous poets from the Tang Dynasty. They are sculpted and arranged at different points on a man-made mountain that occupies an area of 1,480 square meters. This group of sculptures consumes the most stone among all the group sculptures in China so far. The biggest standing sculpture here is 9 meters high. The sculptures on the man-made mountain symbolize the significance of poetry in the literature of the Tang Dynasty and the unparalleled level of literature art approached by the famous poets of the Tang Dynasty.

  彩霞亭

  據(jù)唐史記載彩霞亭與紫云樓建于唐開(kāi)元年間芙蓉園內(nèi)。

  重建的彩霞亭是與仕女館相連而又相對(duì)獨(dú)立的亭、廊結(jié)合式的仿唐建筑,沿湖而建,由北向東依水延伸,時(shí)而和湖畔接壤,時(shí)而寧立湖水之中,總體造型流線掠影,如一抹彩霞,總長(zhǎng)度為270米,是仕女館全面反映唐代空前開(kāi)放的社會(huì)里自由女性精神風(fēng)貌主題的延伸空間。

  其以展示“大唐巾幗、風(fēng)情萬(wàn)種”為主標(biāo)題的,唐代百位杰出女性的詩(shī)畫(huà)組成,亦是以唐代女性傳奇故事為題材反映唐代女性生活百態(tài)的故事長(zhǎng)廊。

  Caixia (Rosy Cloud) Pavilion

  According to the historical record, Caixia Pavilion and Ziyun Tower Block were originally built in the Lotus Garden in Kaiyuan period (713---741AD) of the Tang Dynasty.

  The reconstructed pavilion is connected with the Elegant Lady Area and is joined with some pavilions and passageways; the whole area is quite outstanding at the same time. It starts from north and goes all the way to the east along the lake. For some sections, it runs along the lake; and for other sections, it runs across the lake right in the center. The whole area looks like a strip of colorful cloud. The total length of it is 270 meters. It is the extension of the theme of the Elegant Lady Area.

  The fine poetry and true-to-life drawings about over one hundred prominent ladies of the Tang Dynasty in the passageways vividly expose the glamour of the women and their legendary experiences. It is indeed a legend passageway about the Tang Dynasty

  仕女館

  仕女館是由以望春閣為中心的仿唐建筑群組成,是以全面展現(xiàn)唐代空前開(kāi)放的社會(huì)里自由女性的精神風(fēng)貌為主題的展示區(qū)域。

  唐代女性積極向上、樂(lè)觀自信,甚至可以像男子一樣著男裝外出進(jìn)行觀燈、春游、蕩秋千、打球,而且在唐朝中國(guó)女性就開(kāi)始大膽熱烈的追求她們的愛(ài)情和婚姻,唐代女性是中國(guó)歷史上少有的頗具特色的一代女性,其中以武則天、上官婉兒和太平公主尤為代表。

  仕女館主體建筑望春閣共計(jì)三層,面積3383m2。

  一層通過(guò)壁畫(huà)、場(chǎng)景、實(shí)物等來(lái)展示唐代女性服飾文化。

  二層通過(guò)壁畫(huà)、場(chǎng)景、高分子仿真雕塑等展示唐代女性參政議政主題。

  三層通過(guò)壁畫(huà)、場(chǎng)景、聲光電特技等展示唐代女性的愛(ài)情主題。

  其它空間不定期舉辦各種形式唐代女性主題展示。

  Elegant Lady Area

  The Elegant Lady Area consists of a group of Tang-style buildings with Wangchun (Fascinating Spring) Pavilion in the center. The theme of the show area fully demonstrates the unconstrained spirit of the women in the Tang Dynasty.

  Women of the Tang Dynasty were active, progressive, optimistic and confident. They even put on man's attire and went out watching lantern-shows, going for spring outings, treading on the green, playing on the swing and playing polo game. They also pursued their loved ones actively and daringly. In terms of characteristics, women of the Tang Dynasty were very peculiar in women's history of China. Among them, Empress Wu Zetian, Lady Shangguan, and Princess Taiping are the most representative historical figures.

  The main building of the show area has three stories and covers an area of 3,383 square meters.

  The first floor is illustrated with mural paintings, models and exhibits that show the clothing culture of women in the Tang Dynasty.

  On the second floor are some mural paintings; models and life-like sculptures that demonstrate how important women were in the Tang Dynasty political affairs.

  In the showroom on the third floor are also some mural paintings and models that depict the theme of love of the Tang Dynasty through special technology of sound and light.

  Shows of different themes about the Tang Dynasty women will also be held occasionally here.

  旗亭

  旗亭位于紫云樓的對(duì)面,隔湖相望,名稱來(lái)源于唐人薛用弱寫(xiě)的≡集異記≡中的故事“旗亭畫(huà)壁”,描寫(xiě)的是一日詩(shī)人王昌齡、高適、王之渙三人相約在旗亭小聚,飲酒間,來(lái)了幾位歌妓,三人便打賭要品賞她們唱的詩(shī)歌,如三人的詩(shī)入樂(lè)傳唱的多,誰(shuí)就是魁首,幾輪下來(lái)歌妓中無(wú)人唱王之渙的詩(shī),王之渙頗為尷尬,指著其中最美的一位歌妓打賭一定會(huì)唱他的詩(shī),結(jié)果如王之渙所料,歌妓唱出了王之渙的千古名作“黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬(wàn)仞山……”隨后三人便與眾歌妓一起入席,共醉一天,成為一段詩(shī)壇佳話,后人把此事稱為“旗亭畫(huà)賭場(chǎng)”。

  Flag Pavilion

  The pavilion is on the opposite side of the Ziyun (Purple Cloud) Tower Block with the lake in between. The name of the pavilion derives from the story written by Xue Yongruo of the Tang Dynasty. As the story goes, one day, three poets of the Tang Dynasty, namely Wang Changling, Gao Shi and Wang Zhihuan, came to the pavilion for a drink. While enjoying the drinks, there came several singsong girls. The three poets betted on whose poems would be adapted into songs most by the girls. After some time, no singsong girls ever sang any poem by Wang Zhihuan. The poet felt so embarrassed that he pointed to the most beautiful girl and said:“ I bet she will put my poem into her song.” Just as the poet expected, the girl sang the ever-lasting lines by Wang Zhihuan: “Far into the distance the Yellow River flows down, knife-cut towering mountains stand behind the desolate town”. After this, the girls joined the poets and they all went to the table drinking joyfully for the rest of the day.

  Later this anecdote became popular in the poetry circle and was fondly called “The Bet at the Flag Pavilion”.

  麗人行

  位于大唐芙蓉園芙蓉湖北岸的雕塑群,占地1820平方米。取自杜甫名篇≡麗人行≡“三月三日天氣新,長(zhǎng)安水邊多麗人”之詩(shī)意,參以唐代仕女上巳節(jié)游春踏青的民俗風(fēng)情為基本素材,塑造出不同形態(tài)的仕女形象。

  Spring Outing of Elegant Ladies

  On the north bank of the Tang Paradise in the garden are a group of sculptures. It covers an area of 1,820 square meters. These sculptures show the elegant ladies in different postures and are scattered along the lawn beside the pond. The creation is based on the description of a poem written by a poet called Du Fu of the Tang Dynasty. “So fresh is the air in spring, swarms of elegant ladies at the waterfront are seen.” The creation also comes from the traditional practice of treading on the green in the Tang Dynasty.

  杏園

  唐代的杏園因園內(nèi)盛植杏林,故名杏園,是一處著名的園林風(fēng)景區(qū)。每逢早春之際,滿園杏花盛開(kāi),人們便來(lái)此賞花游覽。杏園也是唐代新科進(jìn)士舉行杏園探花宴的場(chǎng)所。據(jù)統(tǒng)計(jì),唐代有155名狀元,高祖時(shí)期的孫伏伽為唐代第一科狀元,也是我國(guó)歷史上記載完備、有據(jù)可查的第一位狀元。

  現(xiàn)重建的杏園為庭院式的仿唐建筑群,面積2134平方米。依仿唐時(shí)杏園探花宴的習(xí)俗,現(xiàn)杏園是以反映唐科舉文化為主題的展示、經(jīng)營(yíng)場(chǎng)所。

  Apricot GardenThe Apricot Garden named in this way is due to the fact that there used to be many apricot trees here in the Tang Dynasty. It was a quite famous garden at that time. People came to appreciate the flowers on apricot trees upon the blossom time in the Tang Dynasty. Apricot Garden was also the place where the successful candidates of the imperial civil examination would give banquets to celebrate their success. According to the historical records, there were all together 155 Zhuang Yuan (people who won the first position in the imperial civil examination) in the Tang Dynasty. Sun Fujia was the first when the Tang Emperor Gaozu was in power. There was a complete historical record about him in the Tang Dynasty.

  The reconstructed Apricot Garden is in the Tang courtyard style. It covers an area of 2,134 square meters. Now the garden is used to hold banquets in the typical style of the Tang Dynasty. It exemplifies the imperial exam culture of the Tang.

  陸羽茶社

  中國(guó)茶文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),最早可追溯到傳說(shuō)中的神農(nóng)氏。當(dāng)時(shí),茶主要是作藥用,后把茶作為祭品、煮羹食用,而后煮水清飲直到泡飲。

  西周初期,我國(guó)就開(kāi)始記載茶事,隨后茶業(yè)文獻(xiàn)不斷出現(xiàn),但大多是只言片語(yǔ)或斷簡(jiǎn)殘章,直到唐代中葉,陸羽撰寫(xiě)成世界上第一部茶葉專著≡茶經(jīng)≡。才從根本上改變了這種狀況。此書(shū)是一部關(guān)于茶葉生產(chǎn)的歷史、源流、現(xiàn)狀、生產(chǎn)技術(shù)以及飲茶技藝,茶道原理的綜合性論著,是一部劃時(shí)代的茶學(xué)專著。

  以唐代“茶圣”陸羽命名的茶社“陸羽茶社”是園林庭院式的仿唐建筑群,面積1310m2,是以彰顯唐茶文化主題,由帝王茶藝、文人茶藝、世俗茶藝,茶藝茶具、清供清玩,茶藝表演等組成的綜合性、欣賞經(jīng)營(yíng)性場(chǎng)所。

  Lu Yu Teahouse

  Chinese tea culture has a very long history. It can be traced back to the ancient legendary figure Shennong about 5,000 years ago. At that time, tea was used as medicine. Later it was used for sacrifice and the ingredient for making porridge. After that, people boiled tea in hot water and then drank it. Eventually people immersed tea in the hot boiled water for a moment like what they do now and then enjoy it.

  The records of tea in China could be traced back as early as the beginning of the Western Zhou Dynasty (1046---771BC)。 Afterwards people put down many documents concerning tea. What can be seen now are just some incomplete articles from different times in the past. It was not until the middle of the Tang Dynasty that the first book on tea entitled “On Tea” was written by Lu Yu, a tea scholar. It was the first book about tea in the world. It put an end to the embarrassing situation----no books about tea. On Tea is a comprehensive book that tells us about the history of tea production, its origin, current situation, production skills, the way of drinking tea and the theory of tea preparing. It is an epoch-making book about tea study.

  This is a typical Tang courtyard-style architectural complex with a total area of 1,310 square meters. The teahouse is established here representing the rich and profound tea culture of the Tang Dynasty. There are three different kinds of tea ceremonies: the royal teahouse, the teahouse for literary men, and the teahouse for the ordinary. People can appreciate the tea serving ceremony in distinctive styles and tea sets in unique shapes.

  兒童游樂(lè)區(qū)

  唐代神童不勝枚舉,位于西門(mén)北側(cè)的兒童游樂(lè)區(qū),以“神童文化”為核心,通過(guò)妙趣橫生、寓教于樂(lè)的娛樂(lè)設(shè)施展現(xiàn)唐代先進(jìn)的科技,形式多樣的景觀手法展現(xiàn)唐代神童故事、傳奇以及豐富多彩的唐代少兒游樂(lè)活動(dòng)。有虎子寨、水車、自涼亭、元白夢(mèng)游曲江、神童之路等。

  Children's Playground

  The Children's Playground is located to the north of the West Gate. The theme of it is centered on “Culture for the Gifted ”. It displays the advanced technology of the Tang Dynasty through the interesting and instructive entertainments. There were many gifted children in the Tang Dynasty. The varied scenes tell us not only the stories of those gifted children, but also their legends. At the same time, the place demonstrates the big range of entertainments for children in the Tang Dynasty, such as the Hu Zizhai(Tiger Stockade Village), the Water Wheel, the Automatic Cooling Pavilion, the Prominent Tang Poets Yuan Zhen and Bai Juyi Roaming Qujiang in Dream and the legendary stories of four Tang gifted children.

  盛唐御宴 傳承古今

  御宴宮--中國(guó)唐御宴基地,斥資一億元打造的中國(guó)唐文化主題餐飲中心,營(yíng)業(yè)面積15600平方米,擁有440個(gè)車位的大型停車場(chǎng)。這里有釣沉稽古的皇家宮廷盛宴、壯麗恢弘的仿唐建筑群,有奢華瑰麗的一覽式主體大廳和豪華包間,更有唐歌樂(lè)舞伴宴,創(chuàng)造典雅的就餐環(huán)境。

  極品美食饗貴客,盛唐御宴迎游子。這里曾接待過(guò)多位國(guó)家的領(lǐng)導(dǎo)人以及眾多明星,是省市政府指定的接待單位。臺(tái)灣前國(guó)*黨主席連戰(zhàn)和親民黨主席宋楚瑜訪問(wèn)大陸期間,曾在這里品嘗過(guò)盛唐御宴,并給予極高的評(píng)價(jià)。

  御宴宮,用品位締造美食巔峰,用美食傳承中華文明。

  Imperial Banquet Hall

  There was a famous banquet named “Shaowei (burning the tail) Banquet”. Short after the high officials were appointed in the Tang Dynasty, they would treat the emperor with carefully prepared delicacies. The delicacies were called “burning the tail”. Usually there were fifty-eight different kinds of expansive dishes offered at the banquet.

  Lying to the north of the West Gate, the Imperial Banquet Hall has a total area of 15,600 square meters. It is a place demonstrating the culture of eating and drinking in the Tang Dynasty. It offers fine food, beautiful table wares, intoxicating scenery and melodies. It is a special place cut out for people to drink and eat in the royal garden. People can come here for parties and royal style banquets either for themselves or for business.

  曲江流飲

  展示文人酒文化的自然休閑景點(diǎn),最早出現(xiàn)于東晉,盛于唐,延續(xù)于宋,影響至現(xiàn)代。作為長(zhǎng)安八大景之一的“曲江流飲”,在唐代為皇帝賜宴、進(jìn)士們曲江流杯換盞、聚宴言歡、抒發(fā)壯志的宴飲場(chǎng)地。酒文化的形成過(guò)程,在一定程度上來(lái)說(shuō)也是文人飲酒寄情,探求深層人生意義的過(guò)程。

  Floating-drink at Qujiang Lake

  This was a natural resort for literary men to relax over liquor. It appeared as early as the Eastern Jin Dynasty (317--420AD), flourished in the Tang Dynasty, continued into the Song Dynasty and influenced the people in modern times. In the Tang Dynasty, rowing boat over drinks floating on the river water at Qujiang lake was one of the eight renowned beautiful scenes. This place also used to be the venue for emperors of the Tang Dynasty to bestow banquets to the scholars. The scholars got together here and had non-stop drinking of wine; teased one another and expressed their ambitions. The formation of “wine culture”, to a certain degree, is also one in which man of letters tried to explore the meaning of life and convey their sensation through poems while drinking wine.

  鳳鳴九天

  唐代演出非常盛行。唐玄宗酷愛(ài)戲劇,親自于宮中梨園進(jìn)行教習(xí),興之所至,還親自裝扮上臺(tái)。后代的戲曲藝人因此稱自己為梨園弟子。當(dāng)時(shí)長(zhǎng)安城戲場(chǎng)規(guī)模都很大,可以同時(shí)有多種節(jié)目演出,容納眾多觀眾, 據(jù)載當(dāng)時(shí)的小型戲場(chǎng)就可以“座客千官盛,場(chǎng)開(kāi)百戲容”。

  芙蓉園內(nèi)的鳳鳴九天劇院位于園區(qū)南門(mén)北面,面積5830平方米, 可容納600名觀眾, 并設(shè)有貴賓休息廳等輔助空間, 劇院金碧輝煌、皇室風(fēng)范,是一個(gè)蘊(yùn)涵盛唐風(fēng)韻的現(xiàn)代化設(shè)施一流的皇家內(nèi)苑式劇院,是全園盛唐文化主題演出的核心表演區(qū)。

  劇院的保留主打節(jié)目,以中國(guó)最佳編導(dǎo)陣容編排的歌舞劇≡夢(mèng)回大唐≡,以現(xiàn)代藝術(shù)的手法,配以全新的視聽(tīng)效果,表現(xiàn)了壯麗恢弘,大氣磅礴的盛唐風(fēng)貌。

  Phoenix Theater

  Entertainment was very popular in the Tang Dynasty. Tang Emperor Xuan Zong loved opera so much that sometimes he went to the royal dramatist-training theatre world to show the performers how to do it. Out of delight, he even performed in the theatric costume occasionally, so the later traditional opera artists call them disciples of Theatre World. There were many theaters on a large scale in Chang'an of the Tang Dynasty. Many operas were on show in different theaters at the same time. Each theater could hold lots of audience. As the records describe, a small theater in the Tang Dynasty could seat over one thousand official audience and entertain them with over one hundred operas.

  Facing the South Gate, the theater covers an area of 5,830 square meters. It has a capacity of holding 600 audiences at a time. There is a VIP lounge and some auxiliary places for audiences inside. The theatre is magnificent-looking and boasts a typical royal style of the Tang Dynasty. It is a representative in-the-garden royal theatre with the glamour of the Tang Dynasty in its prime period. It has very modern and first-class equipments and facilities. It is the most important performing place with the theme of prime Tang culture.

  The most impressive program in the repertoire is the song-dance-drama “Return to the Great Tang in Dream”. It is put on show by the best play-write, best choreographer and best director of China currently. It shows the splendid grandeur and spiritual broadness of the prime period in the Tang Dynasty with the help of modern artistic expression and the all-new visual and audio effect.

  夢(mèng)回大唐劇情介紹

  序“游園驚夢(mèng)”揭開(kāi)盛唐面紗,體驗(yàn)穿越時(shí)空的奇妙。人們的思緒隨著那神奇的霓裳羽衣的彩翼升騰、飛翔,飛向那久遠(yuǎn)的盛唐。

  第一幕“夢(mèng)幻霓裳”與貴妃共舞

  仙樂(lè)四起,敦煌壁畫(huà)上的飛天仙女隨著音樂(lè)的流動(dòng)和燈光的變化緩緩升起,美若天仙的貴妃身披七彩霓裳羽衣,舞裙輕擺,似神鳥(niǎo)展翅,引出一段華美的霓裳羽衣舞。

  第二幕“夢(mèng)邀秦王”大唐軍威,威震八方

  戰(zhàn)旗獵獵,盾陣威嚴(yán),點(diǎn)將臺(tái)上唐明皇奮力擊鼓,盾陣在鼓聲中變換各種對(duì)型,短劍長(zhǎng)戈,層層疊疊,所向披靡,展現(xiàn)了排山倒海、氣壯山河的大唐軍威。

  第三幕“夢(mèng)浴華清”出水芙蓉,驚為天人

  層層薄紗緩緩飄起,體態(tài)優(yōu)美、冰清玉潔、閉月羞花的貴妃浴中獨(dú)舞;明皇踏至,又帶來(lái)一段至美至柔,至純至真的愛(ài)情雙人舞,共同演繹著一段流傳千古的佳話。

  第四幕“夢(mèng)縈西域”天國(guó)胸懷,包容萬(wàn)千

  熱情妖媚的胡璇之舞、俏麗敏捷的羯鼓之舞、粗獷奔放的胡騰雙刀舞、幽默風(fēng)趣的羌笛、胡琴對(duì)奏引出魔幻性感的印度蛇之舞,萬(wàn)國(guó)朝貢,共慶太平盛世。

  第五幕“夢(mèng)游曲江”萬(wàn)眾歡騰,天下太平

  春光明媚,江水輕輕,曲江映照著雁塔,街頭武術(shù)驚心動(dòng)魄,雜耍妙趣橫生,大頭娃娃憨態(tài)可掬,踏青少女春心蕩漾,劍器狂草洋洋灑灑,蹴鞠馬球神采飛揚(yáng)。

  第六幕“夢(mèng)回大唐”大唐盛典,萬(wàn)民祈福

  大唐盛殿金碧輝煌,盛唐大典儀態(tài)萬(wàn)方,唐明皇與楊貴妃端坐龍椅之上,率百官祭天拜地,祈福萬(wàn)民。這時(shí)眾多唐宮佳麗身披唐代盛裝緩緩上殿,一展中華服飾之風(fēng)采。萬(wàn)眾高歌,響徹云霄,焰火綻放,整場(chǎng)演出在高潮中落下帷幕。

  Synopsis of the dance drama

  Prelude: Waking from a Dream is a disclosure of Tang Dynasty's Flourishing Age to make you enjoy the odd experiences in passing time and space.

  A modern guider steps on the stage and then is surrounded by multicolored splendid camlets. You'll be brought deep into the dream and your soul is returned to the Tang Dynasty's Flourishing Age.

  Scene 1: Dance of Imperial Concubines in Fantastic and splendid camlets

  Flying fairies in Dunhuang Mural slowly rise with music and varying light, Concubine Yang in multicoloured Splendid camlets dances on the stage like a fairy, dazzling or stunning in effect.

  Scene 2: Meeting with Emperor Qin in Dream to stand out Tang Dynasty's army portliness

  Flags, shield battle array, drum sound of Tangming King, short swords and long daggers represent a strong Tang Dynasty's army portliness.

  Scene 3: Concubine Yang dressed in vaporous muslin dances in a bath alone; Tangming King comes to dance with her together, deducting an ancient much-told story.

  Scene 4: A Dream in Western Regions to represent a great bosom

  Fervent Huxuan dance, pretty Jie Drum dance, boorish Huteng Double Sword dance,

  Indian Snake dance accompanied by Qiang flute and Hu hamlet celebrate the millennium together.

  Scene 5: Travel in Qu River to celebrate the millennium

  Enchanting Spring, bright river water, Qu River and Yan Pagoda facing with each other, amazing street martial arts, humourous sideshows, naive big-head moppets, beautiful maids wandering on spring grass, voluminous grass styles and ancient football performance in high spirit.

  Scene 6: Back to the Grand Tang Dynasty in Dream, pray for blessings at Tang Dynasty's Grand Ceremony

  Tangming King and his wife Yang in chairs lead their officers to pray for blessings to their peopole. Meanwhile, many beautiful women in Tang dresses step on the palace to show Chinese fashions. Finally, the whole performance ends in songs and under skyrockets.

  30集大型歷史劇

  最富戲劇色彩的唐玄宗與楊玉環(huán)坎坷動(dòng)人的愛(ài)情故事

  由西部電影集團(tuán)和西安大唐芙蓉園影視文化傳播有限公司

  聯(lián)合出品

  30集大型歷史劇《大唐芙蓉園》

  由著名導(dǎo)演周曉文執(zhí)導(dǎo),繼《天龍八部》之后的又一力作

  唐市

  唐長(zhǎng)安城設(shè)有東市、西市,是長(zhǎng)安城工商業(yè)市場(chǎng)。西市為國(guó)際貿(mào)易市場(chǎng),周圍居住了不少外商。東市周圍多是勛貴官僚第宅,其商業(yè)反不如西市繁榮。

  唐市位于園區(qū)南面,由唐集市和百戲場(chǎng)組成,面積12122平方米,以古長(zhǎng)安城進(jìn)行貿(mào)易交易、商業(yè)活動(dòng)的東市和西市為縮影,以反映唐代“眾商云集、內(nèi)外通融”的商業(yè)文化氛圍為核心。是集觀賞、游樂(lè)、消遣、體驗(yàn)、交流、消費(fèi)為一體的唐朝風(fēng)俗文化街,設(shè)有手工藝、民藝、百戲、飲食、茶酒文化、美術(shù)書(shū)法等特色項(xiàng)目,是西安最具吸引力的高檔次、高消費(fèi)的文化購(gòu)物區(qū)域。

  Tang Marketplace

  There was an East Market and a West Market in the Tang Chang'an city. The West Market was an international one with a lot of foreigners living around. Many local Chinese officials were living around the East Market which was not as busy as the West Market.

  The Tang Marketplace is located in the south of the garden and composed of markets, the tribute gift street and theater square. It covers an area of 12,122 square meters. This is a microcosm of East Market and West Market of Chang'an in the Tang Dynasty that presents the bustling commercial activities between Chinese and foreign traders in the Tang Dynasty. People can observe and experience the social life in the style of the Tang Dynasty on the two markets and in the theater. It is also a great chance for people to come and appreciate the uncommon workmanship of crafts, the folk arts, local operas from different parts of the country, foods and drinks, tea and liquor, paintings and calligraphy. It is one of the most attractive entertainment and shopping centers in Xi'an.

  芳林苑

  位于園區(qū)東面,具有純正的古典園林氣息、皇家風(fēng)范,是大唐芙蓉園集商務(wù)接待、賓館住宿、休閑娛樂(lè)為一體的獨(dú)具特色的精品小酒店。內(nèi)設(shè)63套客房,面積13199平方米。

  整個(gè)建筑以簡(jiǎn)約的唐代風(fēng)格為主,并以低層組團(tuán)式布局,建筑主要采用樓、館、舍的結(jié)合布局,另外建筑組團(tuán)之間用廊連接,整個(gè)區(qū)域內(nèi)設(shè)亭、景觀小品等加以點(diǎn)綴。

  Fanglin Fragrant Garden

  Located in the east of the resort, the Fanglin Fragrant Garden is a guesthouse in the royal style of the Tang Dynasty and built in the grove that is made in a very classic way. It is a place for business people and holidaymakers with all sorts of entertainment facilities. It has 63 suites and a floor space of about 13,199 square meters.

  The main building is put up in the frugal style of the Tang Dynasty. It is connected with groups of low buildings by passageways. Passageways also join different groups of the low buildings. The living quarter is decorated with some pavilions and man-made stone plants.

  水幕電影

  水幕電影是大唐芙蓉園夜間大型水上主題表演的重要組成部分,也是園區(qū)夜間主題演出活動(dòng)的一大亮點(diǎn),是皇家園林內(nèi)集科技性、藝術(shù)性、娛樂(lè)性為一體的現(xiàn)代觀賞游樂(lè)項(xiàng)目。

  水幕電影是集音樂(lè)噴泉、激光、焰火、水雷、水霧為一體的世界級(jí)大型現(xiàn)代水體景觀,堪稱水火奇觀。寬120米的水幕以激光輔助,突出水幕上水的流動(dòng)質(zhì)感,利用激光表演點(diǎn)、線、面立體多方位,組成音樂(lè)、噴泉、激光三者結(jié)合的立體水上效果,給人以不同感官上的刺激,讓游賞者體驗(yàn)絕無(wú)僅有的開(kāi)放式水景意境及水景奇觀。

  Fireworks Island

  Built up for setting off the fireworks, the Fireworks Island is a scenic attraction in the center of the lake. Surrounding it are varieties of flowers and lush grown grassland. The shades of trees are swaying in the wind under the sky with scarce clouds during the day. In the evening, the island radiates beautifully dazzling lights. The performance of fireworks comes in harmony with the theme of the park.

  大唐芙蓉園記--賈平凹

  曲江一帶素來(lái)是西安的文脈之地,秦漢隋時(shí)這里便建過(guò)囿,到了唐代,更是皇家御苑和公共自然景區(qū)。但唐末以后,所有建筑、植被被毀于兵火,殘山剩水,廢成了一片荒野。新世紀(jì)之初,江的北岸大興土木,再建芙蓉園,辟地999畝,水闊333畝,建筑面積近10萬(wàn)平方米,創(chuàng)意之新,做工之良,嘆為觀止。園內(nèi)南為山巒,北為水面。如果進(jìn)西御苑門(mén),一經(jīng)芙蓉橋,日光便先來(lái)水上,山勢(shì)急逼到眼前。沿波池阪道深入,愈入愈曲,兩旁嘉樹(shù)枝葉深深淺淺,疑有顏色重染,樹(shù)下異草,風(fēng)懷其間。山巒東高西低,紫云樓建于主峰之側(cè),闕亭拱衛(wèi),館橋飛渡,雄偉不可一世。登樓臨窗,遠(yuǎn)處的秦嶺霞?xì)庹粑担坪醢自普兄磥?lái)。回首北邊湖面,煙水浩淼,白鷺忽聚忽散。對(duì)岸有望春閣,卻是另一番態(tài)度。一個(gè)如龍盤(pán)山頂,一個(gè)如鳳棲水邊,兩相欲語(yǔ),卻一湖霧漫,白茫茫一片,好象又坐忘于數(shù)千年里的往事中,銷形作骨,鑠骨成塵,更因風(fēng)散。忽聽(tīng)得有絲竹管弦從山后傳來(lái),尋聲而去,過(guò)南館院,轉(zhuǎn)廊檻,由碼頭駕船到鳳凰池,但見(jiàn)筍穿石罅,荷高橋面。山后果然有戲館,有唐集市,有曲水流觴,有御宴宮,只是游人如蟻,極盡繁華。繞過(guò)山腳,找一塊僻靜處,路上就有灰雀,雞蛋般大,超落如擲石子,攆了灰雀到一片林前, 看小桃開(kāi)泛了,道邊花分五色,忽一齊飛起,方知是蝴蝶蹁躚。從溪上小橋通過(guò),步入峽谷,唐人詩(shī)句刻于崖上,一群小兒在下咿呀念誦,便見(jiàn)一鴨從溪中爬出,搖頭晃尾而來(lái)。抱鴨出谷,揀一奇石歇息,盯一處妙地,思想此間可起小樓,馴鹿招鶴,指月評(píng)魚(yú)。正得意著,天空恰好飄一朵云,倏忽細(xì)雨灑下,細(xì)雨是臉上有感覺(jué),衣衫卻不濕。跳躍著跑進(jìn)一簇館舍,卻怎么也找不著出路,流水穿過(guò)這家庭院又穿過(guò)那家樓閣,墻那邊的蔥竹竟蔭了墻這邊的弄堂。驀然回頭,竟是長(zhǎng)廊,廊則繞湖南往湖北,走走停停,還不夠山顛、坡側(cè)、臨岸、水上的樓亭臺(tái)閣依勢(shì)而筑,隱顯疏密。扶廊欄探身,湖水是掬不著的,荷葉翻卷,俯仰綠成波浪,金鯉成群,宛若紅云鋪底。遂坐船自劃到湖心島上,島上有古石,蘚斑大如銅錢(qián),有老梅枝壓亭檐,立于亭前聽(tīng)一女子彈琵琶,忽見(jiàn)湖面微皺,如抖絲綢,島似乎在移動(dòng)。買一杯茶來(lái),慢慢品嘗,直至天近黃昏時(shí),再駕船到北岸,望春閣下,麗人館外,成群結(jié)隊(duì)的女子,個(gè)個(gè)衣著新鮮,或嘻戲于淺水灘,或圍坐于草坪中,有花能解語(yǔ),無(wú)樹(shù)不生香,她們即看風(fēng)景,又讓人看,一直要等待夜幕降臨,觀看水幕電影和焰火表演。聞名來(lái)游園,游園而忘歸。芙蓉園之所以讓國(guó)人震撼,世界驚奇,它不再是中國(guó)傳統(tǒng)的山水寫(xiě)意園林的模式,而將盛唐最有代表性的,如帝王、詩(shī)詞、歌舞、市井、佛道、飲食、婦女、杏園、茶酒、科技等主題文化讓建筑園林大師們賦以景點(diǎn),每一處都有說(shuō)法,每一處都成了文化祖庭。古人講:“天生大唐則有長(zhǎng)安這樣的城邑以成其都,有長(zhǎng)安城則有曲江這樣的池園來(lái)輔助其功”。幾千年來(lái),中國(guó)從未象當(dāng)今如此渴望強(qiáng)盛,人民從未象當(dāng)今渴望生活的從容優(yōu)雅,芙蓉園體現(xiàn)了大唐氣象,傳達(dá)著一種精神上的向往和需求。人無(wú)精神者頹,城無(wú)精神者廢,國(guó)無(wú)精神者衰,芙蓉園建在西安,西安有了自信自強(qiáng),中國(guó)何不昌盛呢?

  On the Tang Paradise

  ------------- By Ping'wa, Jia

  Qujiang area has always being regarded as a holy place of Xi'an. As early as in the Qin, Han and Sui dynasties, amusement parks had been built here. In the Tang Dynasty, it undoubtedly became the imperial courtyards and a public scenic spot. However, by the end of the Tang Dynasty, all the buildings and plantations had been ruined by the war fire. Barren mountains and dead water was taken into a land of deserted place. At the beginning of the new century, Tang Paradise has been rebuilt in the north of Qujiang Lake covering a land area of 999 mu and water area 333 mu respectively with a total construction area 0.1 million square meters. All the buildings created with marvelous innovation and exquisite craftsmanship totally takes one's breath away.

  Tang Paradise has hills in its south and water in its north. Going from Royal Garden Gate, you come to the Lotus Bridge, then encounter the sunlight and face the hills ahead. Down along the pond and slopes, you are going further and further with beautiful trees and plants on both sides in fresh and rich colors, it seems that they have been dyed by each other. Under the trees is peculiar grass, which bestows you a romantic sentiment. Hills are slanting from the east to the west with Ziyun (Purple Cloud) Tower Block on one side. Towers, pavilions and bridges are arranged in an insufferably arrogant manner. Standing by the window, you will find rosy clouds coming from Qinling Mountains and white clouds are within your reach. Looking back at the lake in the north, mists and puff of water come into your eyes with aigrettes flocking and departing in the water. On the other side lies Elegant Lady Area, which with quite another view. One is like a dragon lingering on top of the hill, the other like a phoenix, resting aside the water. It seems that both castles are intending to converse; or seems they are recalling memories of thousands of years ago. Suddenly, astringed and woodwind music approaches eardrums from the hills behind. Chasing the sounds, you come to the south of garden, pass by the verandah, go to the Phoenix Pond by boat, you will find bamboo shoots come from the squeezing stones and lotus flowers are as high as the bridge. Really, theaters are just behind you: Tang Marketplace and Floating-drink at Qujiang Lake; Imperial Banquet Hall with people hustling and bustling. What a luxury! Winding over the hills, find a quiet place, you may find gray sparrows as big as an egg, jumping and landing like throwing stones. Chasing the sparrows into a forest, you will find peach trees are blossoming in various colors. When flying away, you just find that those are butterflies. Coming from the small bridge over the brook, you now approach the valley on which engraved Tang poems. A group of children are babbling the poems. Then, a duck comes into your eye, wagging its head and tail. Picking up the duck and resting on a piece of stone, then an idea hits upon: this is an ideal place to build a house, in which I can tame deer and cranes; appreciate the moon and fishing. What a romantic place it is. Being immensely pleased with such an idea, a piece of cloud appears, accompanied with drizzling rainfall, touching my face but cannot soak my clothes. Jumping and running into a hall, but I cannot find the way out. Water is running from this courtyard to that courtyard, young bamboos are shielding the walls. Looking back suddenly, there is the long corridor winding from south to the north around the lake. Walking, pausing now and then, pavilions are built against the hills, slopes, banks and water sometimes dense, sometimes sparse. Holding the railing to stroke the water in the lake, it is impossible to scoop up, but you will enjoy the curled lotus leaves, water waves and golden fish flocking inside the water, it seems that a piece of red cloud has been spread on the bottom of the lake. Rowing boat to the island in the center of the lake, an aged stone meets your eyesight on which grows mosses the size of a piece of coin. The branches of plum trees touch the eaves of the pavilion. Standing by the pavilion, you can appreciate pi'pa music played by a lady. Suddenly, lake wrinkles just like somebody is shaking the silk. It seems that the island is removing. Having a cup of tea, sip slowly till dusk. Then row the boat to the north bank. Under the Elegant Lady Area, outside of the Spring Outing of Elegant Ladies, a group of girls are in fashionable clothes. Some are playing in the water; some are sitting on the grass. Flowers and trees are living creatures, too. These ladies are enjoying the sightseeing and they are the sightseeing in the eye of me! Till the sky falls down its canopy, people will enjoy the water-screen films and firework performance.

  Visiting Tang Paradise for her great fame, but I forget to go home. Why is it so attractive as to shock our compatriots, as well as foreign friends? Because it is not merely a freehand brushwork of Chinese painting, but a comprehensive collection of things, which are of, Tang characteristics, such as emperors, poems, music and dances, fairs, Buddhism, food, women, apricot gardens, tea and wine, science and technologies etc. Architects are bestowing these with a specific theme, which makes these themes the sources of Chinese civilization. Just as the ancient people said: “It is so lucky for Tang Dynasty to take Chang'an as its capital city; and it is equally lucky for Chang'an city to hold such a scenic spot as Qujiang.” For thousands of years, Chinese people have never been expecting their country being prosperous and themselves being so leisurely and elegant as today. Tang Paradise has embodied the grandeur of the Tang Dynasty, which transmits an enthusiastic spirit and optimistic pursuit. People will become lost if they lack spirit; a city will decline if it lacks spirit and a nation will collapse if it lacks spirit. Tang Paradise has been built in Xi'an, which brings confidence and self-reliance; there is no reason why China will not become prosperous?

【大唐芙蓉園英語(yǔ)導(dǎo)游詞】相關(guān)文章:

大唐芙蓉園作文08-12

游大唐芙蓉園作文08-23

游西安的大唐芙蓉園01-28

游大唐芙蓉園作文01-25

游西安大唐芙蓉園作文01-27

大唐芙蓉園游記作文01-26

游西安大唐芙蓉園作文-西安12-22

游大唐芙蓉園作文4篇(優(yōu)選)09-07

(精)游大唐芙蓉園作文4篇10-03

大唐芙蓉園游記作文700字12-22

国产熟睡乱子伦视频| 国内精品无码一区二区三区| 亚洲暴爽av天天爽日日碰| 99久久e免费热视频百度| 人人妻久久人人澡人人爽人人精品| 国产高清乱理伦片| 翘臀后进少妇大白嫩屁股| 国产熟睡乱子伦午夜视频| 超清精品丝袜国产自在线拍 | 丝袜一区二区三区在线播放| 亚洲国产成人精品无码区软件 | 人妻丝袜无码专区视频网站| 国产在线视频国产永久| 亚洲最大无码av网站观看| 美女张开腿给男人桶爽久久| 久久精品免视看国产成人明星 | 久久久久蜜桃精品成人片公司| 日韩av无码成人无码免费| 国产成人亚洲综合二区| 欧美午夜特黄aaaaaa片| 夜夜夜高潮夜夜爽夜夜爰爰| 亚洲人成综合网站7777香蕉 | 亚洲国产精品无码中文字满| 亚洲欧美日韩国产另类电影| 午夜精品久久久久9999高清| 九九久久精品国产波多野结衣| 亚无码乱人伦一区二区| 国产成人无码久久久精品一| 国产无遮挡18禁无码网站| 亚洲色偷偷av男人的天堂| 国产又色又爽无遮挡免费| 久久综合亚洲鲁鲁五月天| 无码小电影在线观看网站免费| 久久亚洲精品中文字幕波多野结衣 | 久久麻豆成人精品| 一本久久知道综合久久| 精品久久久久中文字幕一区| 中字幕久久久人妻熟女| 国产玖玖玖九九精品视频靠爱| 免费无码又爽又刺激动态图| 午夜精品影视国产一区在线麻豆 | 蜜臀性色av免费| 好男人在线社区www在线观看视频| 亚洲精品成人老司机影视| 久久大香香蕉国产免费网vrr| 久久婷婷五月综合国产尤物app| 极品无码av国模在线观看| 久久麻豆成人精品| 国产gv猛男gv无码男同网站| 一本一道波多野结衣一区| 高潮射精日本韩国在线播放| 亚洲制服丝袜无码av在线| 插b内射18免费视频| 国产av高清怡春院| 自拍偷自拍亚洲精品第1页| 亚洲中文字幕无码久久精品1| 亚洲精品久久久久中文字幕一区| 18禁区美女免费观看网站 | 国产午睡沙发被弄醒完整版| 亚洲熟女久久色| 日本亚洲欧洲无免费码在线| 国产成人无码久久久精品一| 中文字幕日韩激情无码不卡码| 久久综合九色欧美婷婷| 国产欧美日韩在线中文一区 | 精品视频在线观自拍自拍| av夜夜躁狠狠躁日日躁| 国产互换人妻hd| 亚洲精品无码av人在线观看国产| 欧美精品高清在线观看| 乱码视频午夜在线观看| 精选国产av精选一区二区三区| 99e热久久免费精品首页| 亚洲国产成人久久综合碰碰免| 国产精品女人呻吟在线观看| 国产成人免费无码av在线播放 | 又色又爽又黄的视频日本| 国产亚洲国际精品福利| 人妻丰满av无码中文字幕| 国产第19页精品| 国产av高清无亚洲| 国产精品午夜福利不卡120| 久久无码中文字幕无码| 精品久久久久久久国产潘金莲 | 亚洲a片国产av一区无码| 99热在线精品国产观看| 国产三级在线观看播放视频| 伊人精品无码av一区二区三区| 国产精品69人妻我爱绿帽子| 色香欲天天天影视综合网| 国产美女遭强高潮开双腿| 日日人人爽人人爽人人片av | 国产精品女上位好爽在线| 精品国产香蕉伊思人在线| 久久www免费人成看片入口| 又硬又粗又大一区二区三区视频| 久久婷婷五月综合色俺也想去 | 美女视频黄频a免费| 东北粗壮熟女丰满高潮| 亚洲成aⅴ人在线观看| 精品国产人成亚洲区| 无码人妻久久一区二区三区免费| 婷婷久久久亚洲欧洲日产国码av| 美女裸奶100%无遮挡免费网站| 亚洲精品乱码日本按摩久久久久| 色欲天天婬色婬香综合网完整| 亚洲色无码综合图区手机| 人人玩人人添人人澡东莞| 精品国产一区二区av片| 日韩人妻中文无码一区二区| 天干天干夜天干天天爽| 国产精品拍国产拍拍偷| 无码小电影在线观看网站免费| 免费永久看黄在线观看| 久久无码人妻影院| 国产精品久久无码一区二区三区网| 国产精品高潮呻吟av久久男男 | 欧美另类人妻制服丝袜| 国产天美传媒性色av出轨| 尤物精品视频无码福利网| 国产精品a国产精品a手机版| 国产成人亚洲精品另类动态 | 亚洲欧美综合精品成人导航| 337p日本欧洲亚洲大胆人人| 久久综合综合久久av在钱| 国产熟睡乱子伦午夜视频| 天堂va欧美va亚洲va好看va| 大香j蕉75久久精品免费8| 色老板精品无码免费视频| 99热精这里只有精品| 亚洲欧美日韩中文加勒比| 成人影院yy111111在线| 色偷一区国产精品| 国产精品一区二区av蜜芽 | 精品亚洲成a人在线看片| 国产美足白丝榨精在线观看sm| 在线亚洲高清揄拍自拍一品区| 亚洲第一无码精品立川理惠 | 久久无码精品一一区二区三区| 麻豆国产精品久久人妻| a欧美爰片久久毛片a片| 97色伦午夜国产亚洲精品| 成本人h无码播放私人影院| 久久综合综合久久综合| 久久精品成人免费观看三| 亚洲高清一区二区三区电影| 精品一区二区国产在线观看| 五十路熟妇强烈无码| 亚洲欧美一区久久牛牛| 亚洲中文字幕无码中文| 国产日产精品久久快鸭的功能介绍| 国产国产久热这里只有精品| 久久66热人妻偷产精品| 亚洲国产成人超a在线播放| 国产婷婷丁香五月缴情成人网| 亚洲国产成人精品无码区宅男| 亚洲精品无码不卡久久久久| 久久精品国产精品国产一区| 久久人妻无码一区二区三区av| 国产成人无码免费视频79| 亚洲色精品vr一区区三区| 日韩精品无码二三区a片| 欧洲亚洲色一区二区色99| 天天影视网色香欲综合网| 九九综合va免费看| 亚洲成a人片在线观看无码专区| 精品成人免费一区二区不卡| 无码免费午夜福利片在线| 免费高清av一区二区三区| 中文国产成人精品久久app | 久热国产vs视频在线观看| 一本到在线观看视频| 精品亚洲国产成人av在线时间短的| 性色av一区二区三区夜夜嗨| 国产免费不卡午夜福利在线| 中文字幕一区二区三区波多野结衣 | 国产亚洲日韩妖曝欧美| 无码毛片内射白浆视频| 欧美人与动牲猛交xxxxbbbb| 精品福利一区二区三区免费视频| 国产自在自线午夜精品视频| 亚洲欧美在线制服丝袜国产| 亚洲熟妇无码av不卡在线观看| 人妻护士在线波多野结衣| 国产偷窥女洗浴在线观看| 国产成人一区二区三区视频免费| 精品成人免费一区二区不卡| 久久99热这里只频精品6| 欧美z0zo人禽交免费观看99| 久久国产精品_国产精品| 欧美成ee人免费视频| 成人午夜爽爽爽免费视频| 国产美女被遭强高潮网站不再| 欧美日韩久久中文字幕| 国产制服丝袜亚洲高清| 国产精品自在拍在线播放| 天天狠天天添日日拍| 久久精品视频在线看| 亚洲精品日韩av专区| 肉色丝袜足j视频国产| 国产精品高潮呻吟av久久男男| 国产口爆吞精在线视频2020版| 狠狠色丁香婷婷综合久久小说| 亚洲毛片无码专区亚洲乱| 性欧美牲交xxxxx视频欧美| 九九九国产精品成人免费视频| 天天躁日日躁狠狠躁超碰97 | 久热这里只精品99国产6-99re视…| 亚洲成a人v在线蜜臀| 成年奭片免费观看视频天天看| 高清视频在线观看一区二区三区 | 国产精品xxx大片免费观看| 人妻无码专区一区二区三区| 国产人妻精品无码av在线| 久久久久国色av∨免费看| 无遮挡无码h纯肉动漫在线观看| 一本色综合网久久| 大陆精大陆国产国语精品| 国产成人免费无庶挡视频| 亚洲香蕉中文日韩v日本| 国产欧美在线手机视频| 波多野结衣av在线无码中文观看| 无码任你躁久久久久久老妇蜜桃| 亚洲国产成人精品激情姿源| 香蕉久久av一区二区三区app| 国产精品美女久久久9999| 中文字幕欧洲有码无码| 国产国拍亚洲精品av| 国产专区国产av| 成熟老妇女毛茸茸的做性| 日本理论片午午伦夜理片2021| 九九综合va免费看| 国产成人理论无码电影网| 在教室伦流澡到高潮hnp视频| 国产成人免费无码av在线播放| 久久99久久99精品免视看动漫| 亚洲国产精品综合久久20| 国产精品麻豆aⅴ人妻| 亚洲国产天堂久久综合226114| 无码三级中文字幕在线观看| 午夜热门精品一区二区三区| 国产精品亚洲а∨天堂123| 青草青草久热精品视频国产4| 狼人视频国产在线视频www色| 亚洲精品一区三区三区在线观看| 女人被强╳到高潮喷水在线观看| 水牛影视一区二区三区久| 国产精品无码久久一线| 人妻精品动漫h无码网站| 久久久久欧美国产高潮| 亚州精品av久久久久久久影院| 色欲视频综合免费天天| 色综合伊人色综合网站无码| 色拍自拍亚洲综合图区| 国产美女被遭高潮免费| 亚洲欧美日韩人成在线播放| 看成年全黄大色黄大片| 日韩人妻无码免费视频一区二区| 日本无卡码高清免费v| 人妻丝袜av中文系列先锋影音| 日韩经典精品无码一区| 秋霞人妻无码中文字幕| 国产老太一性一交一乱| 欧美影视精品久久| 少妇激情作爱视频| 少妇大胆瓣开下部自慰| 精品国产yw在线观看| 青草青草久热精品视频在线播放 | 久章草这里只有精品| 国产在线精品一品二区| 日韩经典精品无码一区| 欧美一区二区日韩国产| 18禁无遮挡无码网站免费| 99re热这里有精品首页| 欧美日韩久久久精品a片| 亚洲成aⅴ人片在线观| 秋霞午夜久久午夜精品| 久久精品人人槡人妻人人玩av| 国产偷国产偷亚洲高清人 | 久久综合九色综合97婷婷| 国产成人亚洲综合二区| 欧美自拍亚洲综合图区| 日韩亚洲国产中文永久| 国产精品女人呻吟在线观看| 国产精品无码dvd在线观看| 久青草国产97香蕉在线影院| 无码h黄肉动漫在线观看999| 久久久亚洲综合久久久久87| 成人无码av免费网站| 亚洲精品综合一区二区| 亚洲精品久久久久久成人| 99久久精品无码专区| 亚洲精品一区二区久久| 少妇的丰满人妻hd高清| 狠狠综合久久久久综合网| 国产玖玖玖九九精品视频靠爱| 国产做爰全免费的视频| 亚洲乱码中文论理电影| 欧美激情一区二区三区高清视频 | 亚洲成aⅴ人在线观看| 国产成人麻豆亚洲综合精品| 免费一本色道久久一区| 边做饭边被躁bd苍井空图片| 亚洲精品国产自在现线最新 | 伊人久久大香线蕉av色| 国产女厕偷窥系列在线视频| 成年奭片免费观看视频天天看| a级大胆欧美人体大胆666| 久久久久久好爽爽久久| 国产精品久久久天天影视香蕉| 97精品亚成在人线免视频| 一区二区三区av波多野结衣 | 性高朝久久久久久久3小时| 大香伊蕉日本一区二区| 男女男精品免费视频网站| a亚洲va欧美va国产综合| 国产精品人成视频免费vod| 亚洲旡码欧美大片| 亚洲国产2021精品无码| 爽爽午夜影视窝窝看片| 欧美成人亚洲高清在线观看| 国语自产精品视频在线区| 精品国产久九九| 无码国产成人午夜在线观看| 无码av一区在线观看免费| 伊人久在线观看视频| 久久av色欲av久久蜜桃网| 青青草国产精品日韩欧美| 国产一区二区三区四区精华| 2021精品国夜夜天天拍拍| 国产精品露脸视频观看| 天干夜天天夜天干天2004年| 亚洲欧美黑人深喉猛交群| 国产在线一区二区三区四区五区| 精品国产国语对白久久免费 | 亚洲.欧美.在线视频| 13小箩利洗澡无码视频网站 | 国产精品久久久久久久伊一| 久久综合婷婷丁香五月中文字幕 | 制服丝袜人妻有码无码中文字幕 | 国产高清亚洲精品视bt天堂频| 亚洲aⅴ无码国精品中文字慕| 亚洲综合成人婷婷五月在线观看| 777亚洲熟妇自拍无码区| 亚洲中文波霸中文字幕| 久久综合精品成人一本| 久久影院午夜伦手机不四虎卡| 韩国午夜理论在线观看| 日日噜噜大屁股熟妇| 国产亚洲福利在线视频| 久久99精品久久久久久清纯| 久久人妻无码aⅴ毛片a片直播| 国产办公室无码视频在线观看 | 亚洲国产成人精品无码区宅男?| 老色鬼在线精品视频| 亚洲成a人片在线观看无码下载 | av无码久久久精品免费| av无码制服丝袜国产日韩| 国产情侣疯狂作爱系列| 精品9e精品视频在线观看| 国产av成人无码精品网站| 东京热一本无码av| 久久精品国产精油按摩| 亚洲欧美另类激情综合区蜜芽| 婷婷五月六月激情综合色中文字幕| 国产福利片无码区在线观看| 国产美女自卫慰视频福利| 嫩草研究院久久久精品| 国产又爽又黄又爽又刺激| 亚洲丰满熟女一区二区v| 青草青草久热精品视频国产4| 国产女人高潮抽搐叫床视频| 成人无码在线视频区| 免费大片黄国产在线观看| 久久www免费人咸_看片| 极品粉嫩嫩模大尺度无码| 国产精品亚洲专区无码破解版| 国产又黄又爽无遮挡不要vip| 无码福利写真片视频在线播放| 午夜热门精品一区二区三区| 熟女少妇丰满一区二区| 欧美人与动另类xxxx| 久久国产精品人妻丝袜| 亚洲色无码专线精品观看| 红桃视频成人传媒| 亚洲人成无码网www电影榴莲| 亚洲日韩精品射精日| 在线精品亚洲一区二区| 亚洲图片小说激情综合| 欧美日韩精品一区二区性色a+v| 欧美亚洲国产精品久久蜜芽| 亚洲a∨无码国产精品久久网| 国精品午夜福利视频不卡757| 亚洲精品无码少妇30p| 西西人体午夜视频无码| 欧美激情黑人极品hd| 尤物yw午夜国产精品大臿蕉| 免费人成在线观看视频高潮| 国产+成+人+亚洲欧洲自线| 国产午夜精品一区二区三区极品| 国产a∨天天免费观看美女| 小13箩利洗澡无码免费视频| 亚洲精品av中文字幕在线| 欧洲女人牲交性开放视频| 日韩中文无码有码免费视频| 久久人人爽人人爽人人片dvd| 久久综合给久久狠狠97色| 三上悠亚精品一区二区久久| 999zyz玖玖资源站在线观看| av天堂午夜精品一区| 国产精品丝袜肉丝出水| 无码热综合无码色综合 | 国产偷窥女洗浴在线观看| 亚洲天天影院色香欲综合| 奇米777四色精品综合影院| 无码福利写真片视频在线播放| 亚洲 日韩 激情 无码 中出| a级大胆欧美人体大胆666| 亚洲一区波多野结衣在线| 狠狠做五月深爱婷婷| 国产交换配乱婬视频偷网站| 国产97成人亚洲综合在线| 国产黄在线观看免费观看软件| 国产天堂久久天堂av色综合| 国产综合有码无码中文字幕 | 日韩国产亚洲高清在线久草| 中字幕久久久人妻熟女天美传媒| 国产偷窥女洗浴在线观看| 成av人电影在线观看| 无码人妻aⅴ一区二区三区蜜桃| 午夜在线不卡精品国产| 亚洲精品无码久久一线| 国产偷国产偷精品高清尤物| 成人国内精品久久久久影院| 日本老熟妇乱子伦精品| 60岁欧美乱子伦xxxx| av在线无码专区一区| 午夜理伦三级理论三级| 亚洲国产综合精品2020| 日韩亚洲国产激情一区浪潮av| 无码精品人妻 中文字幕| 天堂在线最新版资源www中文| 亚洲精品国产一区二区精华| 性暴力欧美猛交在线播放| 丰满人妻熟妇乱又伦精品视| 国产天美传媒性色av出轨| 国产精品视频免费一区二区| 久久先锋男人av资源网站 | 西西人体大胆瓣开下部自慰| 97se色综合一区二区二区| 亚洲伊人五月丁香激情| 国产精品av免费观看| 亚洲综合国产在不卡在线| 屁屁影院ccyy备用地址| 久久久噜噜噜久噜久久| 中文字幕精品亚洲无线码一区应用| 亚洲国产精品无码专区在线观看| 久久99久久99小草精品免视看| 国产又黄又猛又粗又爽的a片动漫| 日本高清中文字幕免费一区二区| 99热久久这里只有精品| 狠狠亚洲色一日本高清色| 国产亚洲熟妇综合视频| 99国产亚洲精品美女久久久久| 亚洲国产成人精品福利| 国产亚洲精品久久久久久无挡照片| 98视频精品全部国产| 超碰aⅴ人人做人人爽欧美| 亚洲综合伊人久久大杳蕉 | 国产欧美日韩视频怡春院| 老司机导航亚洲精品导航| 人人综合亚洲无线码另类 | 中文字幕乱码免费视频| 巨乳人妻久久+av中文字幕| 亚洲春色av无码专区在线播放| 国产av丝袜一区二区三区| 男女做爰猛烈啪啪吃奶动| 亚洲人成小说网站色在线观看| 插b内射18免费视频| 加勒比东京热无码一区| 乱人伦人妻中文字幕在线入口| 永久免费无码网站在线观看个| 久久99热这里只频精品6| 国产成人拍精品视频午夜网站| 最新中文字幕av无码专区不| 人妻av中文字幕无码专区| 国产成人拍精品视频午夜网站| 亚洲色无码一区二区三区| 天天澡日日澡狠狠欧美老妇| 国产亚洲999精品aa片在线爽| 亚洲乱码日产一区三区| 久久精品国产9久久综合|